| Education faced austerity measures that affected its ability to respond to students' needs and educational goals. | UN | واجه التعليم تدابير التقشف التي أثرت على قدرته على تلبية احتياجات الطلاب وتحقيق الأهداف التعليمية. |
| Under the State plan, the following educational goals have been set: | UN | وفي إطار خطة الدولة وُضعت الأهداف التعليمية التالية: |
| We reaffirm our commitment to reach the educational goals set forth in the Bariloche Declaration of 1995 and to promote a movement in favour of education. | UN | ونكرر التزامنا ببلوغ الأهداف التعليمية المحددة في إعلان باريلوش لعام 1995 وتشجيع قيام حركة تعمل لصالح التعليم. |
| At present, many girls all over the world have no educational goals because they know that those paths are closed to them. | UN | في الوقت الحاضر لا تتوفر لدى فتيات كثيرات حول العالم أهداف تعليمية لأنهن يعرفن أن هذه المسارات مغلقة في وجوههن. |
| educational goals for both primary and secondary levels in most of the poorer countries in the world have not been achieved. | UN | لم يتسنّ تحقيق الغايات التعليمية لمستويي التعليم الابتدائي والثانوي في معظم البلدان الأفقر في العالم. |
| While the international community continues to acknowledge the important role of education in addressing the myriad global challenges of the third millennium, there is still no cohesive approach to implementing educational goals. | UN | بينما يستمر المجتمع الدولي في اعترافه بما للتعليم من دور هام في التصدي للتحديات العالمية التي لا تحصى للألفية الثالثة، ليس ثمة من نهج متماسك بعد لتنفيذ الأهداف التعليمية. |
| educational goals for orphans and vulnerable children in developing countries should be assessed at a national level. | UN | ينبغي تقييم الأهداف التعليمية المتوخي تحقيقها لصالح الأيتام والأطفال المستضعفين في البلدان النامية على الصعيد الوطني. |
| The issue of migration is universal and is a major barrier to achieving educational goals. | UN | وتعد الهجرة مسألة عالمية وتشكل عائقاً رئيسياً يحول دون تحقيق الأهداف التعليمية. |
| For this reason, there was a need for strategic dialogue that included both stakeholders who elaborated policy for attaining economic goals and those policymakers who set educational goals. | UN | ولهذا السبب، هناك حاجة إلى حوار استراتيجي يشمل أصحاب المصلحة الذين يرسمون السياسات اللازمة لتحقيق الأهداف الاقتصادية وواضعي السياسات الذين يحددون الأهداف التعليمية. |
| The Declaration advocates for the self-determination and control of indigenous peoples over their education; however, in order to achieve these educational goals, States must also follow through with commitments to ensure necessary capacity. | UN | ويدعو الإعلان إلى حق تقرير المصير وسيطرة الشعوب الأصلية على تعليمها؛ ولكن تحقيق هذه الأهداف التعليمية يستلزم أن تنفذ الدول أيضا الالتزامات المتعلقة بتوفير القدرات اللازمة. |
| Absence or lack of basic infrastructure such as roads, electricity, school buildings, water and sanitation, trained teachers, and teaching tools prevent attaining educational goals. | UN | كما يؤدي غياب أو نقص المرافق الأساسية من قبيل الطرق والكهرباء والمباني المدرسية والمياه والمرافق الصحية فضلاً عن نقص المدرسين المدرَّبين وأدوات التدريس، إلى الحيلولة دون تحقيق الأهداف التعليمية. |
| Moreover, a World Bank study had ranked Jordan first in the Arab world in achievement of educational goals. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جاء الأردن حسب الدراسة التي قام بها البنك الدولي في المرتبة الأولى في العالم العربي من حيث تحقيق الأهداف التعليمية. |
| 61. The Millennium Development Goals do not use the language of States rights and obligations, assigning educational goals to a development rather than a rights agenda. | UN | 61- ولا تتحدث الأهداف الإنمائية للألفية عن حقوق الدول والتزاماتها، إذ أدرجت الأهداف التعليمية ضمن منظور التنمية وليس ضمن منظور الحقوق. |
| Practical training, project-based training and, in particular, cross-border projects and specific courses on microgravity were cited as means of achieving educational goals such as increasing skills, knowledge and interest with respect to space science and improving teamwork skills and abilities to work and network in a multinational environment. | UN | ويُعَدُّ التدريب العملي، والتدريب القائم على المشاريع خاصة المشاريع العابرة للحدود، والدورات الخاصة بشأن الجاذبية الصغرى، وسائل لبلوغ الأهداف التعليمية مثل تنمية المهارات والمعارف والاهتمام فيما يخص علوم الفضاء وتحسين مهارات العمل الجماعي وقدرات العمل وبناء الشبكات في بيئة متعددة الجنسيات. |
| 62. The need to monitor national progress on educational goals through more disaggregated data relates to a second dimension of the discussion on the Millennium Development Goals experience, which has to do with the focus on outcome indicators. | UN | 62 - والحاجة إلى رصد التقدم المحرز على الصعيد الوطني بشأن الأهداف التعليمية عن طريق البيانات المصنفة بقدر أكثر تفصيلا تتعلق ببُعد ثانٍ من أبعاد المناقشة المتعلقة بتجربة الأهداف الإنمائية للألفية، هو البعد المتعلق بالتركيز على مؤشرات النتائج. |
| The document entitled " Youth and social cohesion in IberoAmerica: a model in the making " , presented at the eighteenth Ibero-American Summit generated great interest from policymakers and Government officials. The document included the estimated annualized costs of a series of educational goals (2010-2021) of Ibero-American countries. | UN | وقد أثارت الوثيقة المعنونة الشباب والتماسك الاجتماعي في المنطقة الأيبيرية الأمريكية: نموذج في طور التكوين التي عُرضت في مؤتمر القمة الأيبيري الأمريكي الثامن عشر اهتماما كبيرا في أوساط صانعي السياسات والمسؤولين الحكوميين، وشملت التكاليف التقديرية السنوية لسلسلة من الأهداف التعليمية (2010-2021) للبلدان الأيبيرية الأمريكية. |
| • Encourage innovative education and training in schools to enhance awareness of gender-based violence by promoting non-violent conflict resolution, and short- and mid- and long-term strategic educational goals for achieving gender equality; | UN | ● تشجيع التعليم والتدريب الابتكاريين في المدارس لزيادة الوعي بالعنف بدافع التعصب ضد جنس بذاته وذلك بتشجيع فض المنازعات بوسائل غير عنيفة ووضع أهداف تعليمية استراتيجية على المدى القصير والمتوسط والطويل لتحقيق المساواة بين الجنسين؛ |
| • Encourage innovative education and training in schools to enhance awareness of gender-based violence by promoting non-violent conflict resolution, and short-, mid- and long-term strategic educational goals for achieving gender equality; | UN | ● تشجيع التعليم والتدريب الابتكاريين في المدارس لزيادة الوعي بالعنف بدافع التعصب ضد جنس بذاته وذلك بتشجيع فض المنازعات بوسائل غير عنيفة ووضع أهداف تعليمية استراتيجية على المدى القصير والمتوسط والطويل لتحقيق المساواة بين الجنسين؛ |
| This narrow view of quantifiable access to a full primary education that is free, compulsory and of good quality by the year 2015 (Goal 2) and the promotion of gender parity by the year 2005 (Goal 3), has also had the effect of diverting attention from other educational goals, which are of crucial importance in emergency situations. | UN | وهذه النظرة الضيقة للوصول الكمي إلى تعليم ابتدائي مجاني وإلزامي وجيّد بحلول عام 2015 (الهدف 2) وتعزيز المساواة بين الجنسين بحلول عام 2005 (الهدف 3) حوَّلت كذلك الانتباه عن أهداف تعليمية أخرى، تُعد ذات أهمية بالغة في حالات الطوارئ. |
| Gender disparity is more dramatic, and the bias against girls from rural communities is a critical challenge in achieving educational goals set by the United Nations. | UN | أما التحيُّز ضد الفتيات المنتميات للمجتمعات المحلية الريفية فيشكّل تحدياً جوهرياً ويحول دون تحقيق الغايات التعليمية التي رسمتها الأمم المتحدة. |
| The main lessons learnt from these events suggest that the educational goals can still be achieved while those relating to health may be difficult to achieve. | UN | وتدل الدروس الرئيسية المستفادة من هذه الأحداث على أن الأهداف التربوية لا تزال قابلة للتحقيق بينما يصعب تحقيق الأهداف المتعلقة بالصحة؛ |