During the biennium, ESCWA was working to establish a centre for economic integration for the Arab region. | UN | وخلال فترة السنتين، كانت الإسكوا تعمل من أجل إنشاء مركز للتكامل الاقتصادي في المنطقة العربية. |
Yesterday, as a further indication of our commitment to a peaceful resolution, the Government of Canada announced its intention to establish a centre for peace and democracy in the Middle East. | UN | وأعلنت حكومة كندا، أمس، عزمها على إنشاء مركز للسلام والديمقراطية في الشرق الأوسط. |
Currently, China is working with interested countries to establish a centre of excellence for nuclear security in China. | UN | وتعمل الصين حاليا بالتعاون مع الأطراف المعنية على إنشاء مركز في الصين للخبرة المتميزة في مجال السلامة النووية. |
We welcome the decision of the Emir of Qatar to establish a centre for interfaith dialogue in Doha. | UN | ونرحب بقرار صاحب السمو أمير دولة قطر بإنشاء مركز للحوار بين الأديان في الدوحة. |
Canada wished to express its satisfaction with ongoing efforts of Mexico and Brazil, with the support of other Latin American countries, to establish a centre for Space Science and Technology Education in the Latin America and Caribbean region. | UN | ١٨ - وأعرب عن ارتياح كندا للجهود المستمرة التي يبذلها كل من المكسيك والبرازيل بدعم من بلدان أمريكا اللاتينية اﻷخرى بهدف إقامة مركز للتعليم في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
It is also foreseen to establish a centre for excellence in the region. | UN | ومن المنتظر أيضا إنشاء مركز امتياز في المنطقة. |
In 2007, its affiliate office in Bulgaria collaborated with UNICEF to prepare a legal analysis on how to establish a centre for health services. | UN | وفي عام 2007، تعاون مكتب المنظمة الفرعي في بلغاريا مع اليونيسيف لإعداد تحليل قانوني حول كيفية إنشاء مركز للخدمات الصحية. |
6. To establish a centre for studies on strengthening agricultural production; | UN | 6 - إنشاء مركز للدراسات التطبيقية من أجل تعزيز الإنتاج الزراعي؛ |
It is urgent to establish a centre focusing on ENSO and the applications of predictions thereof, especially in South America. Such a centre would work in close cooperation with global and other regional centres. | UN | ثمة حاجة ملحة إلــى إنشاء مركز معني بظاهرة تيار النينيو - التذبذب الجنوبي وتطبيق تنبؤاته لا سيما في أمريكا الجنوبية، يعمل بالتعاون الوثيق مع مراكز عالمية ومع غيره من المراكز اﻹقليمية. |
Turkey had significant potential for cooperation with other countries on such technologies, and intended to establish a centre for environmentally sound technology which would serve Mediterranean and Black Sea countries. | UN | ولدى تركيا إمكانيات كبيرة للتعاون مع بلدان أخرى في مثل هذه التكنولوجيات وتنوي إنشاء مركز للتكنولوجيا السليمة من الناحية البيئية يقوم بخدمة بلدان حوض البحر اﻷبيض المتوسط والبحر اﻷسود. |
The delegation of Indonesia announced its country's plans to establish a centre of excellence designated as the Movement of Non-Aligned Countries Centre for South-South Technical Cooperation. | UN | وأعلن وفد أندونيسيا عن خطط بلده الرامية إلى إنشاء مركز للخبرات المتميزة يسمى مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب. |
In 1994, the Office decided to establish a centre, which will be co-hosted by Brazil and Mexico, for the Latin American and Caribbean region, and to establish the first node of the centre for the Asia and Pacific region in India. | UN | وفي عام ١٩٩٤، قرر المكتب إنشاء مركز ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تشترك في استضافته البرازيل والمكسيك، وإنشاء أول حلقة في مركز منطقة آسيا والمحيط الهادئ في الهند. |
The delegation of Indonesia announced its country's plans to establish a centre of excellence designated as the Movement of Non-Aligned Countries Centre for South-South Technical Cooperation. | UN | وأعلن وفد أندونيسيا عن خطط بلده الرامية إلى إنشاء مركز للخبرات المتميزة يسمى مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب. |
As one example of enhanced co-operation between national authorities, Finland is planning to establish a centre for Excellence for Biological Preparedness, including expertise from civilian and defence sectors. | UN | وكمثال على تعزيز التعاون بين السلطات الوطنية، تزمع فنلندا إنشاء مركز للتفوق في مجال التأهب البيولوجي، يضم خبراء من القطاع المدني وقطاع الدفاع. |
The Government advised that the Non-Aligned Movement had decided to establish a centre for Human Rights and Cultural Diversity in Teheran, which will serve as a focal point to enhance cooperation and dialogue among member States of the Non-Aligned Movement, as well as between these countries and other United Nations Member States. | UN | وبينت الحكومة أن حركة عدم الانحياز قررت إنشاء مركز لحقوق الإنسان والتنوع الثقافي في طهران سيقوم بدور مركز التنسيق لتعزيز التعاون والحوار بين الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز فضلاً عن الحوار بين هذه الدول وغيرها من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
56. The secretariat aims to establish a centre of excellence on data and information collection, analysis and dissemination relating to desertification and drought for the benefit of Parties, and in order to run the system, one full-time staff at the P-2 level is required. | UN | 56- وتهدف الأمانة إلى إنشاء مركز مميز لجمع البيانات والمعلومات المتعلقة بالتصحر والجفاف وتحليلها ونشرها لمصلحة الأطراف، ويتطلب تشغيل المركز تعيين موظف متفرّغ من الفئة الفنية برتبة ف-2. |
(b) To establish a centre or Centres for the care, maintenance and welfare of handicapped children in Tobago; | UN | " (ب) إنشاء مركز أو مراكز لرعاية وصيانة ورفاه الأطفال المعاقين في توباغو؛ |
In Croatia, the authorities informed the Tribunal that an information centre could be hosted on the premises of the University of Zagreb should the decision be made to establish a centre in Croatia. | UN | وفي كرواتيا، أبلغت السلطات المحكمة بأنه يمكن استضافة مركز إعلامي في جامعة زغرب إذا اتخذ قرار بإنشاء مركز في كرواتيا. |
In Croatia, the authorities restated their position that an information centre could be hosted on the premises of the University of Zagreb should the decision be made to establish a centre in Croatia. | UN | وفي كرواتيا، كررت السلطات إعلان موقفها وهو إمكانية استضافة مركز الإعلام في جامعة زغرب في حالة اتخاذ قرار بإنشاء مركز في كرواتيا. |
Croatian authorities have informed the Tribunal that an information centre could be hosted on the premises of the University of Zagreb should the decision be made to establish a centre in Croatia. | UN | وأبلغت السلطات الكرواتية المحكمة بإمكانية استضافة مركز إعلامي في مباني جامعة زغرب إذا اتخذ قرار بإنشاء مركز إعلامي في كرواتيا. |
(a) establish a centre for exceptionally gifted children and create a better educational environment in which to offer such children a distinctive form of education at the secondary and tertiary stages; | UN | (أ) إقامة مركز للطلاب المتميزين وتوفير البيئة التربوية والتعليمية الأفضل لهم لتمكينهم من الحصول على تعليم نوعي متميز خلال صفوف المرحلة الثانوية الثلاثة؛ |