"expected accomplishment" - Translation from English to Arabic

    • الإنجاز المتوقع
        
    • الإنجازات المتوقعة
        
    • إنجاز متوقع
        
    • الإنجاز المتوقّع
        
    • بالإنجاز المتوقع
        
    • للإنجاز المتوقع
        
    • بالإنجازات المتوقعة
        
    • الانجازات المتوقعة
        
    • للإنجازات المتوقعة
        
    • المنجزات المتوقعة
        
    • مؤشر الإنجاز
        
    • والإنجازات المتوقعة
        
    • الإنجازات المتوقّعة
        
    • تحقيق الإنجاز
        
    • كإنجاز متوقع
        
    The view was expressed that the previous indicator was more suitable for measuring progress towards the expected accomplishment. UN وأعرب عن رأي مفاده أن المؤشر السابق هو الأنسب لقياس التقدم المحرز نحو تحقيق الإنجاز المتوقع.
    The view was expressed that the previous indicator was more suitable for measuring progress towards the expected accomplishment. UN وأعرب عن رأي مفاده أن المؤشر السابق هو الأنسب لقياس التقدم المحرز نحو تحقيق الإنجاز المتوقع.
    expected accomplishment 3: increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations UN الإنجاز المتوقع 3: زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام
    :: expected accomplishment 3: Increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations UN :: الإنجاز المتوقع 3: زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام
    Accordingly, the view was expressed that the expected accomplishment should be revised. UN وبناء على ذلك، دُعي إلى إعادة النظر في الإنجازات المتوقعة.
    It provides information on the outputs and main activities under each expected accomplishment of the secretariat. UN وهو يقدم معلومات عن النواتج والأنشطة الرئيسية في إطار كل إنجاز متوقع للأمانة.
    expected accomplishment 3: increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations UN الإنجاز المتوقع 3: تعزيز كفاءة عمليات حفظ السلام وفعاليتها
    expected accomplishment 3: increased efficiency and effectiveness of supporting peacekeeping operations UN الإنجاز المتوقع 3: تعزيز كفاءة وفعالية دعم عمليات حفظ السلام
    expected accomplishment 3: increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations UN الإنجاز المتوقع 3: زيادة كفاءة عمليات حفظ السلام وفعاليتها
    expected accomplishment 2: increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations UN الإنجاز المتوقع 2: زيادة كفاءة عمليات حفظ السلام وفعاليتها
    expected accomplishment 3: increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations UN الإنجاز المتوقع 1: تعزيز كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام
    expected accomplishment 1.1: Reconciliation and integration of all communities in Kosovo UN الإنجاز المتوقع 1-1: المصالحة والاندماج بين جميع الطوائف في كوسوفو
    expected accomplishment 3.1: Increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations UN الإنجاز المتوقع 3-1: زيادة كفاءة عمليات حفظ السلام وفعاليتها
    J. Department of Safety and Security expected accomplishment 1.1: Increased efficiency and effectiveness of DPKO-directed peacekeeping operations UN الإنجاز المتوقع 1-1: زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام
    expected accomplishment 1.2: Cantonment and disarmament of former Forces nouvelles combatants and demobilization and dismantlement of pro-Government militias UN الإنجاز المتوقع 1-2: تجميع ونزع سلاح المقاتلين السابقين في القوى الجديدة وتسريح وتفكيك الميليشيات الموالية للحكومة
    expected accomplishment 2.1: Progress towards respect for human rights and accountability for human rights violations in Côte d'Ivoire UN الإنجاز المتوقع 2-1: إحراز تقدم في مجال احترام حقوق الإنسان والمساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان في كوت ديفوار
    expected accomplishment 2.1: Strengthened justice and prison sectors in eastern Chad UN الإنجاز المتوقع 2-1: تعزيز قطاعي العدالة والسجون في شرق تشاد
    expected accomplishment 2.1: Disarmament, demobilization and repatriation of foreign armed groups in the Democratic Republic of the Congo UN الإنجاز المتوقع 2-1: نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتسريحها وإعادتها إلى أوطانها
    expected accomplishment 3.1: increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations UN الإنجاز المتوقع 3-1: زيادة كفاءة عمليات حفظ السلام وفعاليتها
    * Mandate: change in expected accomplishment UN :: تغيرات متصلة بالولاية: التغييرات في الإنجازات المتوقعة
    It outlines the main outputs with regard to each expected accomplishment contained in the multi-year work plan. UN وتوجز النواتج الأساسية فيما يتعلق بكل إنجاز متوقع من خطة العمل المتعددة السنوات.
    expected accomplishment 2.2: strengthened rule of law in eastern Chad UN الإنجاز المتوقّع 2-2: تعزيز سيادة القانون في شرقي تشاد
    There was difficulty in measuring the indicators of achievement for expected accomplishment No. 3 in 2012 due to financial constraints. UN وكانت هناك صعوبة في قياس مؤشرات الإنجاز المتعلقة بالإنجاز المتوقع رقم 3 في عام 2012 بسبب القيود المالية.
    The indicator of achievement is largely irrelevant to the objective and the expected accomplishment. UN مؤشر الإنجاز لا يمتّ للهدف ولا للإنجاز المتوقع بصلة إلى حد بعيد.
    Regarding expected accomplishment (b), concern was expressed at the fact that it related to specific operations, namely, close protection operations, and did not refer to security more broadly. UN وفيما يتعلق بالإنجازات المتوقعة (ب)، أُعرب عن القلق من أن ذلك يتصل بعمليات بعينها، وهي عمليات الحماية الشخصية، ولا يشير إلى الأمن على نطاق أعم.
    Accordingly, a detailed recount on the results obtained by each individual section under the budget has been included at the expected accomplishment level. UN وبالتالي، أُدرج على مستوى الانجازات المتوقعة سرد مفصل للنتائج التي تحققت في كل باب من أبواب الميزانية.
    Indicators correspond to the expected accomplishment for which they are used to measure performance. UN والمؤشرات تراكمية ومناظرة للإنجازات المتوقعة التي تستخدم لقياسها.
    Table : expected accomplishment and indicators of achievement UN الجدول 10: المنجزات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    The indicator of achievement does not reflect whether progress has been made towards the expected accomplishment and is largely irrelevant to the objective. UN لا يدل مؤشر الإنجاز على ما إذا قد تحقق تقدم نحو الإنجاز المتوقع كما أنه لا يمتّ للهدف بصلة إلى حد بعيد.
    UNAMID will ensure that indicators of achievement and expected accomplishment continue to be based on realistic assumptions. UN ستكفل العملية المختلطة استناد مؤشرات الإنجاز والإنجازات المتوقعة إلى افتراضات واقعية.
    These resources will contribute towards the achievement of the expected accomplishment and the delivery of programmed outputs under this subprogramme. UN وستساهم هذه الموارد في تحقيق الإنجازات المتوقّعة وإنجاز النواتج المقررة في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    This would constitute the sort of collaboration one could invoke as an expected accomplishment. UN فهذا ما يشكل نوع التعاون الذي يمكن أن يتوخاه المرء كإنجاز متوقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more