"financing for development and the world summit" - Translation from English to Arabic

    • بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي
        
    The international community was increasingly determined to strengthen international cooperation, as evidenced in the commitments undertaken at the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development. UN وما برح المجتمع الدولي مصمماً على تعزيز التعاون الدولي على النحو الذي تشهد به الالتزامات المتعهد بها في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    New approach regarding follow-up to the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development UN ألف - النهج الجديد فيما يتعلق بمتابعة المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    The upcoming International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development will each address these twin priorities. UN وسيتصدى كل من المؤتمر الدولي القادم المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لهاتين الأولويتين التوأمين.
    The International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development to be held next year could be important opportunities for promoting the fulfilment of the development goals contained in the Millennium Declaration. UN إن المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة اللذين سيعقدان في العام المقبل يمكن أن يوفرا فرصة هامة للنهوض بتنفيذ أهداف التنمية الواردة في إعلان الألفية.
    The participants in the United Nations Millennium Summit, the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development had decided, collectively, to create a framework for international cooperation. UN وكافة الأطراف، التي شاركت في مؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة والمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، قد قررت، بصورة جماعية، إنشاء إطار للتعاون الدولي.
    It must also ensure that there is comprehensive follow-up to the global conferences, including the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development. UN ويتوجب عليها أيضا أن تكفل وجود متابعة شاملة للمؤتمرات العالمية، بما فيها المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    In particular, Member States have requested dedicated attention to the follow-up to the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development. UN وطلبت الدول الأعضاء على نحو خاص إيلاء اهتمام لمتابعة المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Finally, the report reflects on the role of the Economic and Social Council in enhancing policy coherence in the follow-up processes of the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development. UN ويبحث التقرير أخيرا في دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تعزيز تناسق السياسات في عمليات متابعة المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Sierra Leone, therefore, attaches the utmost importance to the strengthening of multilateral cooperation, as reflected by such recent conferences as the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development. UN لذا، تعلق سيراليون أهمية كبرى على ضرورة تعزيز التعاون المتعدد الأطراف، كما يتجلى في عدد من المؤتمرات الأخيرة مثل المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    2. Requests the Director-General to inform Member States of the contribution UNIDO intends to make to the Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development and to provide a follow-up report to the Industrial Development Board after each meeting. UN 2- يطلب إلى المدير العام أن يبلّغ الدول الأعضاء بالمساهمة التي تعتزم اليونيدو تقديمها في المؤتمر المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي بشأن التنمية المستدامة، وأن يقدم إلى مجلس التنمية الصناعية بعد كل من الاجتماعين تقريرا عن أعمال المتابعة.
    Reaffirming also the importance of the outcomes of the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أهمية نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية() ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة()،
    In that regard, the Monterrey International Conference on Financing for Development and the World Summit on Social Development, held in Johannesburg, have highlighted the unprecedented collaboration of various decision-makers, such as the United Nations, Governments, the private sector, international financial institutions and civil society. UN وفي هذا الصدد، أبرز مؤتمر مونتيري الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية، الذي عُقد في جوهانسبرغ، التعاون غير المسبوق بين مختلف صناع القرار، مثل الأمم المتحدة والحكومات والقطاع الخاص والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني.
    The Government of Japan hopes to deepen the discussion regarding the integrated and coordinated follow-up of a series of major international conferences in the field of development, including the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development, and on how to realize the goals of such conferences. UN وتأمل حكومة اليابان تعميق المناقشة المتعلقة بالمتابعة المتكاملة والمنسقة لسلسلة المؤتمرات الدولية الرئيسية في ميدان التنمية، بما في ذلك المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، وكيفية تحقيق أهداف هذه المؤتمرات.
    The main task today is to determine the most important areas where the work of the United Nations can be improved in order to strengthen as much as possible the Organization's potential for implementing the guidelines contained in the Millennium Declaration, as well as in the final documents of the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development. UN وتتمثل المهمة الرئيسية اليوم في تحديد أهم المجالات التي يمكن فيها تحسين أعمال الأمم المتحدة من أجل تعزيز إمكانيات المنظمة قدر الإمكان لتنفيذ المبادئ التوجيهية الواردة في إعلان الألفية، وفي الوثائق الختامية للمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    It is proposed that attention should also be given to achieving goals and targets set at other United Nations conferences and summits, particularly the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development. UN ومن المقترح إيلاء اهتمام أيضا إلى تحقيق الأهداف والغايات التي حُددت في مؤتمرات الأمم المتحدة الأخرى ومؤتمرات قمتها وخاصة المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    The report under consideration today is comprehensive and very timely and is aimed at implementing the goals of the Millennium Declaration and the outcomes of the major international conferences, including the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development. UN إن التقرير المطروح للنظر فيه اليوم تقرير شامل ويأتي في وقته تماما ويرمي إلى تنفيذ الأهداف المحددة في إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية بما فيها المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    The Monterrey International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg are important steps that have been taken in the past year and that establish very explicit and agreed upon lines of action to fulfill the goals that we have expressed. UN ويمثل مؤتمر مونتيري الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد في جوهانسبرغ خطوتين هامتين تم اتخاذهما في العام الماضي، وهما تحددان اتجاهات واضحة للغاية ومتفق عليها للعمل على تحقيق الأهداف التي أعربنا عنها.
    He therefore hoped that the two forthcoming international meetings, the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development would make it possible to identify bottlenecks and choose solutions that would enable the developing countries to assume their place in a more balanced international system. UN ويُرجى أن يؤدي المؤتمران الدوليان القادمان وهما المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة إلى تحديد الاختناقات ووضع حلول صحيحة ومناسبة تساعد الدول النامية على الاندماج في نظام اقتصادي عالمي أكثر توازنا.
    The programme will also contribute to the implementation of actions identified by and the outcomes of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development. UN كما سيسهم البرنامج في تنفيذ الإجراءات التي حددها مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا والمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة فضلا عن نتائج تلك المؤتمرات.
    Those activities thus made a significant contribution to the development and strengthening of capacities in developing countries and were also a key component of the new partnership for development, as agreed at the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development. UN وهي تسهم بالتالي مساهمة كبيرة في تنمية وتعزيز قدرات البلدان النامية، كما أنها تشكل عنصرا حافزا للشراكة الجديدة المتعلقة بالتنمية، مما سبق أن تقرر في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more