"full enjoyment of all human rights" - Translation from English to Arabic

    • التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان
        
    • التمتع التام بجميع حقوق الإنسان
        
    • بالتمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان
        
    • تمتعاً كاملاً بجميع حقوق الإنسان
        
    • بالتمتع التام بجميع حقوق الإنسان
        
    • يتعلق بالتمتع الكامل بحقوق الإنسان
        
    • تمتعهم الكامل بجميع حقوق الإنسان
        
    • التمتع التام بحقوق الإنسان
        
    • التمتع الكامل بجميع حقوق الانسان
        
    • التمتع الكامل بحقوق الإنسان
        
    • بالتمتع التام بحقوق الإنسان كاملة
        
    • بجميع حقوق الإنسان تمتعاً كاملاً
        
    • التمتع الكامل بحميع حقوق الإنسان
        
    The full enjoyment of all human rights could only be guaranteed in conditions of peace, security and stability. UN ولا يمكن ضمان التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان إلا في الأوضاع التي يسودها السلم، والأمن والاستقرار.
    Effects of foreign debt and other related international financial obligations of States on the full enjoyment of all human rights UN آثار الديون الخارجية للدول وما يتصل بها من التزامات مالية دولية أخرى في التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان
    Effects of foreign debt and other related international financial obligations of States on the full enjoyment of all human rights UN آثار الديون الخارجية للدول وما يتصل بها من التزامات مالية دولية أخرى في التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان
    Report of the Secretary-General on globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights UN تقرير الأمين العام عن العولمة وآثارها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان
    Globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights UN العولمة وأثرها على التمتع التام بجميع حقوق الإنسان
    Globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights UN العولمة وآثارها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان
    Globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights UN العولمة وأثرها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان
    Globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights UN العولمة وآثارها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان
    Globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights UN العولمة وأثرها في التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان
    Expressing deep concern at the negative impact of the rising global food and energy challenges and climate change on social and economic development and on the full enjoyment of all human rights for all, UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها لما للتحديات العالمية المتزايدة في مجالي الغذاء والطاقة ولتغير المناخ من أثر سلبي على التنمية الاجتماعية والاقتصادية وعلى التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان للناس كافة،
    Globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights UN العولمة وآثارها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان
    Effects of economic reform policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights UN آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان
    Globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights UN العولمة وآثارها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان
    Effects of economic reform policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights UN آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والدين الخارجي على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان
    Globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights UN العولمة وآثارها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان
    Globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights UN العولمة وآثارها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان
    Globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights UN العولمة وآثارها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان
    Globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights UN العولمة وآثارها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان
    Globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights UN العولمة وأثرها على التمتع التام بجميع حقوق الإنسان
    Cuba welcomed the policies and programmes adopted by the Government and encouraged it to continue its efforts to mitigate the negative impact of climate change, in particular with regard to the full enjoyment of all human rights. UN ورحّبت كوبا بالسياسات والبرامج التي اعتمدتها الحكومة وشجعتها على مواصلة جهودها للتخفيف من الأثر السلبي لتغير المناخ خاصة فيما يتعلق بالتمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان.
    Promotion of peace as a vital requirement for the full enjoyment of all human rights by all UN تعزيز السلام كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعاً كاملاً بجميع حقوق الإنسان
    Independent Expert on the effects of foreign debt and other related international financial obligations of States on the full enjoyment of all human rights, particularly economic, social and cultural rights UN الخبير المستقل المعني بالآثار المترتبة على الدول من جراء الدين الخارجي وغيره من الالتزامات المالية الدولية، فيما يتعلق بالتمتع الكامل بحقوق الإنسان ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    21. A common feature of group rights is the goal of eliminating discriminatory and other harmful practices against individuals belonging to such groups and ensuring their full enjoyment of all human rights. UN 21- ومن السمات المشتركة بين الحقوق الجماعية الهدف المتمثل في القضاء على الممارسات التمييزية وغيرها من الممارسات الضارة الموجهة ضد الأفراد المنتمين إلى هذه المجموعات وضمان تمتعهم الكامل بجميع حقوق الإنسان.
    Report of the Secretary-General on globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights UN تقرير الأمين العام عن العولمة وأثرها على التمتع التام بحقوق الإنسان
    1999/8. Globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights 32 UN 1999/8 العولمة وأثرها على التمتع الكامل بجميع حقوق الانسان 31
    In many countries, women continue to suffer from discrimination with regard to the full enjoyment of all human rights. UN وفي كثير من البلدان تستمر معاناة المرأة من التمييز في مجال التمتع الكامل بحقوق الإنسان.
    " 10. Invites Member States to ensure that older persons have access to information about their rights so as to enable them to participate fully and justly in their societies and to claim full enjoyment of all human rights " ; UN " 10 - تدعو الدول الأعضاء إلى كفالة تيسير حصول كبار السن على المعلومات المتعلقة بحقوقهم، لكي يتمكنوا من المشاركة بصورة أوفي وأعدل في مجتمعاتهم ومن المطالبة بالتمتع التام بحقوق الإنسان كاملة " ؛
    They should guarantee the rights to freedom of peaceful assembly, freedom of association and freedom of opinion and expression, which are essential components of democracy and indispensable to the full enjoyment of all human rights. UN وينبغي لها كفالة الحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات والحق في حرية الرأي والتعبير، وهي مكونات أساسية للديمقراطية ولا غنى عنها للتمتع بجميع حقوق الإنسان تمتعاً كاملاً.
    Report of the Secretary-General on globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights (GA res. 57/205, para. 12) UN تقرير الأمين العام عن العولمة وآثارها على التمتع الكامل بحميع حقوق الإنسان (قرار الجمعية العامة 57/205، الفقرة 12)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more