"god has" - Translation from English to Arabic

    • الله
        
    • الرب
        
    • الربّ
        
    • الرّب
        
    • الإله قد
        
    • الإله لديه
        
    God has granted our country an abundance of hydrocarbon fuel reserves. UN ولقد حبانا الله في بلادنا بوفرة في مخزون الوقود الهيدروكربوني.
    Come and eat what God has blessed on this Passover night. Open Subtitles يأتي ويأكل ما أنعم الله على هذه الليلة عيد الفصح.
    That was my feeling then, but now I realize it's only normal to want acceptance for one's own country, for ones gifts that God has given you. Open Subtitles ذلك كان هو شعوري آنذاك، لكن الآن أدرك إنه من الطبيعي أن أرغب بقبول بلاد شخص ما، من أجل الموهبة التي عطاها لك الله.
    What God has joined together, let no one ever separate. Open Subtitles ان الرب الذي يجمعه لا احد يستطيع ان يفصله
    We might not always understand it, but God has a plan. Open Subtitles ، قد لا نفهم ذلك دوماً لكن الرب لديه خطة
    God has chosen us to fight His holy war. Open Subtitles لقد اختارنا الله لكي نقاتل في حربه المقدسة
    God has given us a promised land, a great inheritance. Open Subtitles المعطاه من الله لأرض الميعاد ، و الميــراث العظيم
    But God has spoken through man to make his word clearer. Open Subtitles لكن الله قد تحدث عن طريق رجل لجعل كلامه واضح
    Those whom God has joined together, let no man put asunder. Open Subtitles لقد جاءا الى الله ليجمعهما فلا تدع اى احد يفرقهما
    God has made this man look like a little kid. Open Subtitles وقد جعل الله هذا البحث الرجل وكأنه طفل صغير.
    Is it so hard to believe that God has brought you here? Open Subtitles هل من الصعب تصديق ان الله هو الذى اتى بك هنا؟
    Oh! the God has fulfiled my wish! Longlive my child,Longlive! Open Subtitles إستمع الله إلى صلواتي ، ليباركك الله يا عزيزتي
    I'm going there to experience what God has prepared for me, for him, for all of those involved, and I don't preconceive anything. Open Subtitles أنا ذاهب هناك لأواجه ما أعده الله لي وله, ولكل المعنيين بالأمر وأنا لا أملك اي تصور مسبق حول اي شيء
    But God has endowed us with intelligence to address those issues. Open Subtitles ولكن الله قد وهبنا ذوي ذكاء لنحل به هذه القضايا
    God has given us the opportunity to lead our people, especially our young people, to better health. UN الله منحنا الفرصة لقيادة شعوبنا، وبخاصة الشباب، نحو صحة أفضل.
    God has said, "It's not good that man should be alone. Open Subtitles قال الرب: انه ليس من الجيد ان يكون المرء وحيدا
    I-I like porcupines. Shows that God has a sense of humor. Open Subtitles أنا أحب النيص ، يظهر أن الرب لديه حس الفكاهة
    And then say God has absolved them of all their sins. Open Subtitles وبعد ذلك يؤمنون بأنّ الرب قد غفرّ لهم كلّ ماسلف
    For, as the wWord of God has asserted for thousands of years, justice is absolutely the only path to genuine peace. UN وذلك لأن الرب أكد في كلماته منذ آلاف السنين أن العدالة هي الطريق الوحيد للسلام الحقيقي.
    But God has seen fit to make you fruitful, and by that we are bound. Open Subtitles لكن الرب رأى فيكِ أنك مناسبة للحمل فمن ثم نحن ملزمون
    I love the life that God has given me. Open Subtitles إنّي أحبّ هذه الحياة التي وهبني إياها الربّ
    God has placed an obstacle in our way, but He wants us to overcome it. Open Subtitles الرّب وضع عائقاً بطريقنا، لكنهُ يريدنا أن نتخطاه.
    And so you assume that God has told you no. Open Subtitles و لذا تفتَرض أن الإله قد رفض صلواتك،
    No, God has a plan for me. Open Subtitles لا , الإله لديه خطة لى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more