"health authority" - Translation from English to Arabic

    • هيئة الصحة
        
    • السلطة الصحية
        
    • سلطة صحية
        
    • السلطات الصحية
        
    • الهيئة الصحية
        
    • المعنية بالصحة
        
    • هيئة صحية
        
    • الهيئات الصحية
        
    • الهيئة المعنية بشؤون الصحة في
        
    • عن الصحة
        
    • إدارة صحية
        
    • الجهة الصحية
        
    • سلطة الصحة في
        
    • وهيئة الصحة
        
    The competition authority submitted this study and its findings to the Health Authority, which then took action. UN وقدمت هيئة المنافسة هذه الدراسة ونتائجها إلى هيئة الصحة التي اتخذت الإجراءات اللازمة وفقاً لها.
    The project proposes to work together with the local government Health Authority and the local epidemic prevention station. UN ويقترح المشروع العمل مع هيئة الصحة بالحكومة المحلية والمركز المحلي للوقاية من الأوبئة.
    The Primary Health Care and Secondary Health Care Departments ceased to exist and those services will be provided through the Anguilla Health Authority. UN فإدارتا الرعاية الصحية الأولية والرعاية الصحية الثانوية ما عادتا موجودتين، وأصبحت هيئة الصحة في أنغيلا هي التي تتولى توفير هذه الخدمات.
    WHO provided resources for the establishment and operation of a number of departments of the Palestinian Health Authority. UN كما وفرت منظمة الصحة العالمية الموارد ﻹنشاء وتشغيل عدد من إدارات السلطة الصحية الفلسطينية.
    Therefore no country may export asbestos to Chile except in specific cases, which exclude material and inputs for construction material and must be expressively authorized by Health Authority. UN ولذلك فلا يجوز لأي بلد تصدير الأسبست إلى شيلي إلا في حالات محددة، تستثني المواد والمدخلات لمواد البناء وينبغي الترخيص بها صراحة من سلطة صحية.
    The Authority for Equal Opportunities acted in coordination with the Health Authority in order to guarantee the collection of data on violence against women and gender violence. UN وتعمل الهيئة بالتنسيق مع السلطات الصحية من أجل ضمان جمع البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة والعنف القائم على نوع الجنس.
    The formation of the Anguilla Health Authority was a long-time commitment of the Government dating from the time it assumed office in 2000. UN وكان إنشاء هيئة الصحة في أنغيلا يمثل التزاما قديما قطعته الحكومة على نفسها عندما تولت الحكم عام 2000.
    The 2013 budget provided for approximately EC$ 16 million for the Health Authority. UN وتضمنت ميزانية عام 2013 مخصصات تبلغ زهاء 16 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي لتمويل هيئة الصحة.
    26. The Health Authority of Anguilla is responsible for all primary, secondary and personal health-care services. UN 26 - تضطلع هيئة الصحة في أنغيلا بالمسؤولية عن جميع خدمات الرعاية الصحية الأولية والثانوية والشخصية.
    Government has established the Mental Health Authority. UN وأنشأت الحكومة هيئة الصحة العقلية.
    32. The Health Authority of Anguilla is responsible for all primary, secondary and personal health-care services. UN 32 - تضطلع هيئة الصحة في أنغيلا بالمسؤولية عن جميع خدمات الرعاية الصحية الأولية والثانوية والشخصية.
    According to the United Kingdom, the 2012 budget provided for approximately EC$ 16 million for the Health Authority. UN وذكرت المملكة المتحدة أن ميزانية عام 2012 تضمنت مخصصات تبلغ زهاء 16 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي لتمويل هيئة الصحة.
    UNRWA provided the incoming Palestinian Health Authority in the Jericho Area with medical supplies to cover shortages experienced during the hand-over period from Israeli to Palestinian responsibility. UN وزودت اﻷونروا السلطة الصحية الفلسطينية الوافدة في منطقة أريحا، بمواد طبية لسد النقص الحاصل خلال فترة انتقال المسؤولية من السلطة الاسرائيلية الى السلطة الفلسطينية.
    Protection and care of expectant mothers and children includes pre- and post-natal care available at clinics operated by the Gibraltar Health Authority. UN وتشمل حماية ورعاية اﻷمهات الحوامل واﻷطفال الرعاية في فترة ما قبل الولادة وما بعدها المتوفرة في عيادات تديرها السلطة الصحية في جبل طارق.
    Therefore no country may export asbestos to Chile except in specific cases, which exclude material and inputs for construction material and must be expressively authorized by Health Authority. UN ولذلك فلا يجوز لأي بلد تصدير الأسبست إلى شيلي إلا في حالات محددة، تستثني المواد والمدخلات لمواد البناء وينبغي الترخيص بها صراحة من سلطة صحية.
    Therefore no country may export asbestos to Chile except in specific cases, which exclude material and inputs for construction material and must be expressively authorized by Health Authority. UN ولذلك فلا يجوز لأي بلد تصدير الإسبست إلى شيلي إلا في حالات محددة، تستثني المواد والمدخلات لمواد البناء وينبغي الترخيص بها صراحة من سلطة صحية.
    Any new designation or diminutive not on the pre-approved list must be cleared with your local Health Authority in their capacity as this unit's primary user. Open Subtitles أي تغيير جديد ليس بالقائمة المعتمدة مسبقاً لابد وأن توافق عليه السلطات الصحية المختصة بك بصفتهم المستخدم الأساسي لي
    Special attention is paid to pregnant drug misusers and 3 liaison midwives have been appointed in the Eastern Regional Health Authority area to link with the major maternity hospitals in order to provide additional support to pregnant drug misusers. UN ويولى اهتمام خاص بالحوامل اللاتي يتعاطين المخدرات وعينت ثلاث قابلات في الهيئة الصحية للمنطقة الشرقية للاتصال بالمستشفيات الرئيسية للأمومة بغية توفير دعم إضافي للحوامل اللاتي يتعاطين المخدرات.
    Act No. 19937 amending Decree-Law No. 2763 of 1979 to reconceptualize the Health Authority, introduce new modalities of administration and strengthen citizen participation UN القانون رقم 19937، المعدِّل للمرسوم القانوني رقم 2763 الصادر عام 1979، من أجل إعادة تصميم الهيئات المعنية بالصحة وإدخال طرائق جديدة في الإدارة وتعزيز مشاركة المواطنين
    funding a co-ordinator position in a northern regional Health Authority to engage in primary prevention efforts; UN :: تمويل منصب منسق في هيئة صحية إقليمية شمالية للعمل في جهود الوقاية الأولية؛
    It is involved in policy-level activities and contributes specialized input concerning race and disability to central and local government departments, Health Authority service planners, colleges, research institutes and others. UN وتشارك في الأنشطة على مستوى السياسات وتقدم مدخلات متخصصة تتعلق بالجنس والإعاقة إلى الإدارات الحكومية المركزية والمحلية وإلى مخططي الخدمات في الهيئات الصحية والكليات ومعاهد البحث وغيرها.
    D. Public health 27. The Gibraltar Health Authority, a department of the territorial Government, is responsible for providing health care in the Territory. UN 27 - تتولى الهيئة المعنية بشؤون الصحة في جبل طارق، وهي إدارة تابعة لحكومة الإقليم، مسؤولية توفير الرعاية الصحية في الإقليم.
    46. The Ministry is the highest Health Authority in the country, and is financed by a budget from the State and by loans, grants and legacies. UN ٦٤- تعتبر الوزارة السلطة العليا المسؤولة عن الصحة في القطر وتمول من ميزانية الدولة ومن القروض والمنح والوصايا.
    In short, a Health Authority cannot properly apply the right to health to the process of prioritization in isolation. UN وباختصار فإن أية إدارة صحية لا تستطيع تطبيق نهج الحق في الصحة في عملية تحديد الأولويات في عزلة عن غيره.
    Children may be vaccinated by a physician licensed to practise medicine, provided that the competent Health Authority certifies that the vaccination has been administered before the expiration of the specified deadline. UN ويجوز تطعيم الطفل بواسطة طبيب مرخص لـه بمزاولة المهنة بشرط أن تقدم الجهة الصحية المختصة شهادة تثبت تمام التطعيم قبل انتهاء الموعد المحدد لذلك.
    F. Public health 41. The Gibraltar Health Authority is responsible for providing health care in the Territory. UN 41 - سلطة الصحة في جبل طارق هي المسؤولة عن توفير الرعاية الصحية في الإقليم.
    We were sent a letter by the local Education Trust and the Health Authority informing us of the procedures that would be taken should the virus hit any of our schools. Open Subtitles أرسلت إلينا رسالة من قبل إدارة التعليم المحلي وهيئة الصحة تعلمنا بالإجراءات التي ستتخذ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more