"ideas for" - Translation from English to Arabic

    • الأفكار المتعلقة
        
    • أفكار بشأن
        
    • أفكار عن
        
    • الأفكار بشأن
        
    • الافكار
        
    • أفكار تتعلق
        
    • أفكارا تتعلق
        
    • أفكاراً لتوفير
        
    • الأفكار من أجل
        
    • اﻷفكار الرامية الى
        
    • بأفكار
        
    • أفكار تتيح
        
    • أفكار لتنظيم
        
    • أفكاراً بشأن
        
    • أفكاراً تتعلق
        
    The parties to the Document meet in Vienna annually in order to assess implementation and explore ideas for increasing its efficiency. UN ويجتمع الأطراف في الوثيقة سنويا في فيينا من أجل تقييم التنفيذ وبحث الأفكار المتعلقة بزيادة كفاءتها.
    She asked if the Special Rapporteur could comment further on ideas for a compensation scheme. UN وتساءلت عما إذا كان بإمكان المقررة الخاصة أن تعلق بمزيد من التفصيل على الأفكار المتعلقة بوضع نظام للتعويض.
    The workshop provided an opportunity to explore ideas for a possible research project on the topic. UN ووفرت حلقة العمل فرصة لاستكشاف أفكار بشأن مشروع بحثي محتمل حول الموضوع.
    The preparations for the Forum include country-led high-level symposiums that focus on key development issues aimed at fostering an open, informed and frank dialogue among development actors and developing ideas for future action. UN وتشمل الأعمال التحضيرية للمنتدى حلقات دراسية قُطرية رفيعة المستوى تركز على المسائل الإنمائية الرئيسية بهدف تعزيز حوار مفتوح وواع وصريح فيما بين الجهات الإنمائية الفاعلة وطرح أفكار بشأن الإجراءات المستقبلية.
    The series aims to demonstrate the commercial and human aspects of the problem, explore why it exists and offer ideas for what businesses can do to alleviate it. UN وتهدف السلسلة إلى إظهار الجوانب التجارية والإنسانية للمشكلة والبحث عن علة وجودها وطرح أفكار عن الخطوات التي يمكن بها لدوائر الأعمال أن تخفّف من حدتها.
    In the statements that the Committee finds to be " incitement to discrimination, " Mr. Sarrazin puts forward some ideas for possible legislation. UN وفي التصريحات التي اعتبرتها اللجنة " تحريضاً على التمييز " ، يقترح السيد سارازين بعض الأفكار بشأن تشريعات يمكن سنها.
    I got some ideas for some tricks that could really change things up. Open Subtitles لدي بعض الافكار لبعض الخدع التي قد تغير الامور حقا
    A number of ideas for fuel supply guarantees, including those with spent fuel take-back, have been suggested recently. UN وقد اقترح مؤخراً عدد من الأفكار المتعلقة بضمانات لتوريد الوقود، بما في ذلك الضمانات بشأن استرداد الوقود المستهلك.
    We are interested in hearing ideas for how the United Nations and regional organizations can strengthen their efforts to alleviate these challenges and prevent further humanitarian crises from emerging. UN ونحن مهتمون بالاستماع إلى الأفكار المتعلقة بالكيفية التي تمكّن الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية من تعزيز جهودها الرامية إلى التخفيف من حدة هذه التحديات ومنع نشوء مزيد من الأزمات الإنسانية الجديدة.
    And, as the twelfth session of the United Nations Conference on Trade and Development, to be held in Accra next year, approaches, Thailand is looking forward to discussing ideas for South-South and trilateral cooperation to address the opportunities and challenges of globalization for development. UN ومع اقتراب الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية المزمع عقدها في أكرا في السنة القادمة، تتطلع تايلند إلى مناقشة الأفكار المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي الأطراف للتعامل مع الفرص والتحديات التي تتيحها العولمة للتنمية.
    ideas for further change. UN :: الأفكار المتعلقة بالتغييرات الأخرى.
    I hope a special coordinator can work as quickly as possible to submit a progress report to us before the end of the session so as to guide us in our discussions, to be ready to have ideas for a new Conference agenda which can win a consensus approval. UN وآمل أن يقوم منسق خاص بالعمل بأسرع ما يمكن على تقديم تقرير إلينا قبل نهاية هذه الدورة لكي نسترشد به في مناقشاتنا ونستعد لابداء أفكار بشأن جدول أعمال جديد للمؤتمر يحظى بإعتماده بتوافق اﻵراء.
    Group members may propose any matter of concern for discussion, including ideas for improving the relevance of the Group of Experts to the international tungsten industry which has experienced great changes in recent years. UN ربما يقترح أعضاء الفريق أي مسألة تحتاج إلى نقاش، بما في ذلك أفكار بشأن تحسين صلة فريق الخبراء بصناعة التنغستن الدولية التي شهدت تغيرات كبيرة في اﻷعوام اﻷخيرة.
    Got any ideas for revising this plan? Open Subtitles هل لديكم أى أفكار بشأن مُراجعة الخطة ؟
    Fifteen Bosnian participants attended. They found the forum very useful in providing ideas for bringing about a climate of trust and tolerance among Bosnians. UN وحضر ١٥ مشتركا من البوسنة، ووجدوا أن المنتدى مفيد جدا في تقديم أفكار عن تهيئة مناخ من الثقة والتسامح بين البوسنيين.
    In the statements that the Committee finds to be " incitement to discrimination, " Mr. Sarrazin puts forward some ideas for possible legislation. UN وفي التصريحات التي اعتبرتها اللجنة " تحريضاً على التمييز " ، يقترح السيد سارازين بعض الأفكار بشأن تشريعات يمكن سنها.
    Just like nothing ever happened and we have some ideas for the next quarter that we think you could be extremely excited about. Open Subtitles كما ان لا شئ حدث ولدينا بعض الافكار للفترة المقبلة نعتقد انك ستتحمس كثيرا لها
    His delegation was therefore pleased to note that the Working Group on the Long-term Programme of Work continued to study ideas for new topics. UN ولهذا يسر وفده أن يلاحظ أن الفريق العام المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل يواصل دراسة أفكار تتعلق بمواضيع جديدة.
    He further presented ideas for the modalities of future inter-agency coordination and cooperation arrangements on oceans and coastal areas by United Nations programmes and agencies that had participated in the former SOCA. UN وعرض أيضا أفكارا تتعلق بطرائق الترتيبات المستقبلية للتنسيق والتعاون على الصعيد المشترك بين الوكالات فيما يتصل بالمحيطات والمناطق الساحلية، وذلك من جانب برامج ووكالات الأمم المتحدة التي شاركت في الماضي في اللجنة الفرعية السابقة.
    Focusing on results rather than inputs, the secretariat should examine and propose to the Board ideas for suitable feedback mechanisms to measure the impact of UNCTAD's activities. UN ٤٢- وانطلاقاً من التركيز على النتائج بدلاً من المدخلات، ينبغي أن تدرس اﻷمانة وتقترح على المجلس أفكاراً لتوفير آليات تغذية مرتدة مناسبة لقياس تأثير أنشطة اﻷونكتاد.
    The workshop's aim was to lead the ideas for the preparation of the National Sustainable Development Action Plan. UN وتمثل هدف حلقة العمل في شحذ الأفكار من أجل إعداد خطة العمل الوطنية للتنمية المستدامة.
    ideas for expanding the exchange of information and stimulating the establishment of indigenous cadres to support the utilization of space technologies will be constructive and useful. UN وستكون اﻷفكار الرامية الى توسيع نطاق تبادل المعلومات وحفز انشاء كوادر وطنية لدعم استخدام تكنولوجيات الفضاء ، أفكارا بنﱠاءة ومفيدة . قائمة المراجع
    To assist countries in their preparations, the annex provides a menu of ideas for activities at the national level. UN ولمساعدة البلدان في اﻷعمال التحضيرية التي تضطلع بها، يوفر المرفق قائمة بأفكار للقيام بأنشطة على الصعيد الوطني.
    The creation of an award to motivate the development of ideas for innovative space science presentations was proposed. UN واقتُرح إنشاء جائزة بغية الحفز على تطوير أفكار تتيح تقديم عروض إيضاحية مبتكرة تتعلق بعلوم الفضاء.
    The Secretariat would welcome ideas for side events, which had been a successful feature of the twelfth session. UN وأعرب عن ترحيب الأمانة بتقديم أفكار لتنظيم أحداث جانبية، ووصف تلك الأحداث بأنها كانت سمة ناجحة للدورة الثانية عشرة.
    The programme will encourage younger generations to share with the world what they have learned about the devastating effects of nuclear weapons and develop ideas for how to achieve their elimination. UN وهذا البرنامج سيشجع الأجيال الشابة على أن تتبادل مع العالم ما تعلمته عن الآثار المدمرة للأسلحة النووية وأن تطور أفكاراً بشأن كيفية التخلص منها.
    The Commission will discuss ideas for innovative methods of work aimed at improving the quality, impact and outreach of the work of the Commission. UN وسوف تناقش اللجنة أفكاراً تتعلق بأساليب العمل الابتكارية بهدف تحسين نوعية وتأثير وشمولية عمل اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more