| The European Union also stood ready to participate actively in the International Year of Biodiversity. | UN | والاتحاد الأوروبي على استعداد أيضا للمشاركة بنشاط في السنة الدولية للتنوع البيولوجي. |
| Like other rapidly ageing societies, Canada has an important stake in the International Year of Older Persons. | UN | وكندا، مثلها مثـــل المجتمعات اﻷخرى التي تشيخ بسرعة، لديها مصلحة هامة في السنة الدولية لكبار السن. |
| So it was from a rich base that Australia participated in the International Year of Volunteers. | UN | ومن ثم، فإن مشاركة أستراليا في السنة الدولية للمتطوعين تنبثق من قاعدة غنية. |
| He had not heard any reference to the participation of financial institutions, particularly banks, in the International Year of Microcredit. | UN | فهو لم يسمع أي إشارة مرجعية إلى مشاركة المؤسسات المالية، وخصوصا البنوك في السنة الدولية للائتمانات الصغيرة. |
| It is especially appropriate to speak about the protection of the Baltic Sea in the International Year of Fresh Water. | UN | ومن المناسب بصورة خاصة أن نتكلم عن حماية بحر البلطيق في السنة الدولية للمياه العذبة. |
| The ensuing process culminated in the International Year of Mountains, which was initiated by the Government of the Kyrgyz | UN | وتمثلت ذروة العملية الناشئة عن المؤتمر في السنة الدولية للجبال التي تحققت بمبادرة من حكومة قيرغيزستان. |
| I wish to pay a well-deserved tribute to our numerous partners in the International Year of the Family for their effective action and their financial and in-kind contributions. | UN | وأود أن أشيد عن استحقاق بشركائنــا العديدين في السنة الدولية لﻷسرة لعملهم الفعال وإسهاماتهم المالية والعينية. |
| The federal presence in the International Year of the Family is the Federal Secretariat for the International Year of the Family. | UN | والوجود الاتحادي في السنة الدولية لﻷسرة يتمثل في اﻷمانة الاتحادية للسنة الدولية لﻷسرة. |
| I bring with me the hope that this debate will assist in the furtherance of our work in the International Year of the Family, and particularly in the elaboration of an international plan of action. | UN | وإنني أحمل معي أملا في أن تساعد هذه المداولة على تعزيز أعمالنا في السنة الدولية لﻷسرة، لاسيما في بلورة خطة عمل دولية. |
| In 1998 we will actively participate in the International Year of the Ocean. | UN | وفي عام ١٩٩٨ سنشارك بنشاط في السنة الدولية للمحيطات. |
| Achievements in the International Year of the World's Indigenous People provided a basis for further action and progress, at both the international and the national levels. | UN | لقد وفرت المنجزات المحرزة في السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم اﻷساس للمزيد من العمل والتقدم على الصعيدين الدولي والوطني. |
| During the International Decade the partnership established in the International Year should be translated into action in the areas of human rights, health and development, through technical assistance from Governments and United Nations bodies. | UN | وأضاف أن الشراكة المنشأة في السنة الدولية يجب أن تترجم، أثناء العقد الدولي، الى عمل في مجالات حقوق اﻹنسان، والصحة، والتنمية، عبر المساعدة التقنية من الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة. |
| In 1992, as part of its participation in the International Year of the World’s Indigenous People, the Small Grants Programme committed itself to supporting small initiatives on development-related issues proposed by and of interest to indigenous organizations, especially in developing countries. | UN | وفي عام ١٩٩٢ التزم برنامج المنح الصغيرة وجزء من مشاركته في السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم بدعم مبادرات صغيرة بشأن القضايا ذات الصلة بالتنمية التي يقترحها السكان اﻷصليون وتعنيهم بصفة خاصة ولا سيما في البلدان النامية. |
| BAGSO also played a major part in the International Year of Volunteers 2001, especially in the context of the German parliamentary fact-finding commission on the future of civil volunteering. | UN | وأدت الرابطة أيضا دورا رئيسيا في السنة الدولية للمتطوعين التي حلت في عام 2001 وبخاصة في سياق بعثة تقصي الحقائق البرلمانية الألمانية المعنية بمستقبل العمل التطوعي المدني. |
| Agreement with UNESCO on participation in the International Year of the Culture of Peace -- 2000. | UN | الاتفاق مع اليونسكو على المشاركة في السنة الدولية لثقافة السلام - 2000. |
| It was timely that the decade should start in the International Year of Tolerance, a year during which the United Nations would celebrate its fiftieth anniversary. | UN | ورأت أن العقد قد جاء في حينه عندما بدأ في السنة الدولية للتسامح، وهي السنة التي ستحتفل فيها اﻷمم المتحدة بعيدها الخمسين. |
| It was timely that the Decade should start in the International Year of Tolerance, a year during which the United Nations would celebrate its fiftieth anniversary. | UN | ورأت أن العقد قد جاء في حينه عندما بدأ في السنة الدولية للتسامح، وهي السنة التي ستحتفل فيها اﻷمم المتحدة بعيدها الخمسين. |
| From this rostrum, allow me to repeat what the Secretary-General of the United Nations said in the International Year of Sport and the Olympic Ideal. | UN | ومن فوق هذه المنصة أرجو أن تسمحوا لي أن أكرر ما قاله اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷولمبي. |
| 16. Many CARICOM member States intended to participate fully in the International Year of Older Persons by undertaking projects that would benefit the elderly. | UN | ١٦ - وقالت إن الدول اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية تعتزم المشاركة مشاركة كاملة في السنة الدولية لكبار السن بقيامها بمشاريع لفائدة المسنين. |
| The National Aboriginal Achievement Awards, which started in the International Year of the World's Indigenous People (1993) and honours Aboriginal men and women, has received funding for the Decade period. | UN | أما البرنامج الوطني لجوائز الإنجاز للسكان الأصليين، الذي بدأ في السنة الدولية للسكان الأصليين في العالم (1993) ويكرم الرجال والنساء من السكان الأصليين، فقد تلقى التمويل اللازم لفترة العقد. |
| in the International Year of Volunteers in 2001, the General Assembly called on Governments to recognize the potential of volunteerism to contribute to achieving sustainable development. | UN | وفي السنة الدولية للمتطوعين في عام 2001، دعت الجمعية العامة الحكومات إلى الاعتراف بإمكانات العمل التطوعي في الإسهام في تحقيق التنمية المستدامة. |