| It would also promote inter-agency mobility by eliminating disparities in compensation. | UN | ومن شأنه أيضا أن يعزز التنقل بين الوكالات عن طريق القضاء على التفاوت في التعويض. |
| The organizations with an internal culture of mobility experienced higher rates of inter-agency mobility. | UN | وشهدت المنظمات التي لديها ثقافة داخلية للتنقل معدلات تفوق معدلات التنقل بين الوكالات. |
| This provides an opportunity for a more harmonized approach to competency profiles and indicators and facilitates inter-agency mobility. | UN | ويتيح ذلك فرصة لاتباع نهج أكثر اتساقاً إزاء أوصاف الكفاءات ومؤشراتها، ويُسهِّل التنقل فيما بين الوكالات. |
| Therefore, it is not possible to determine the extent of inter-agency mobility or to track the impact of the revised policy. | UN | لذلك، ليس من الممكن تحديد مدى عملية التنقل فيما بين الوكالات أو تتبع أثر السياسات المنقحة. |
| However, relevant data necessary to analyze the dimension and trends on inter-agency mobility are not easily available. | UN | بيد أن البيانات ذات الصلة الضرورية لتحليل أبعاد واتجاهات تنقل الموظفين فيما بين الوكالات غير متاحة بسهولة. |
| With particular reference to its commitment to the One United Nations concept, the Network encouraged continued focus on harmonizing policies and practices across the United Nations common system with the aim of facilitating inter-agency mobility. | UN | وشجعت الشبكة، مع الإشارة بوجه خاص إلى التزامها بمفهوم وحدة العمل في الأمم المتحدة، على مواصلة التركيز على تنسيق السياسات والممارسات عبر النظام الموحد للأمم المتحدة بهدف تيسير التنقل بين الوكالات. |
| Further, it was considered that the award of continuing contracts and its recognition across the United Nations agencies, as well as the transferability of acquired rights, would hasten the goal of full inter-agency mobility. | UN | وفضلا عن ذلك، اعتُبر أن منح العقود المستمرة والاعتراف بها في كل الوكالات التابعة للأمم المتحدة، وكذلك إمكانية نقل الحقوق المكتسبة، سيسّرع من الوصول إلى هدف التنقل بين الوكالات بشكل كامل. |
| The Commission stressed that inter-agency mobility should be viewed from the perspective of the interests of the organizations concerned. | UN | وشددت اللجنة على أن التنقل بين الوكالات يتعين رؤيته من منظور مصالح المنظمات المعنية. |
| (iii) To integrate inter-agency mobility into their human resource management policies; | UN | ' 3` إدماج التنقل بين الوكالات في سياساتها لإدارة الموارد البشرية؛ |
| (iv) To implement a more structured approach to inter-agency mobility with an emphasis on the staff development aspect; | UN | ' 4` تنفيذ نهج أكثر تنظيما إزاء التنقل بين الوكالات مع التركيز على الجانب المتعلق بتنمية قدرات الموظفين؛ |
| :: Full compliance with the inter-agency mobility Accord and increase in the number of parties to the Accord | UN | :: الامتثال الكامل لاتفاق التنقل فيما بين الوكالات وزيادة عدد أطراف الاتفاق |
| inter-agency mobility could not therefore be included in that framework since it was also covered by the inter-agency agreement. | UN | وعلى ذلك لم يمكن إدراج التنقل فيما بين الوكالات في ذلك الإطار لأنه مشمول أيضا بالاتفاق فيما بين الوكالات. |
| Some members proposed that this barrier could be addressed through the inter-agency mobility accord. | UN | واقترح بعض الأعضاء إمكان معالجة هذا العائق من خلال اتفاق التنقل فيما بين الوكالات. |
| He agreed with the views expressed that inter-agency mobility should be made easier. | UN | وأعرب عن موافقته على ما أُعرب عنه من آراء تذهب إلى أن التنقل فيما بين الوكالات ينبغي أن يُجعل أيسر مما هو عليه. |
| UNICEF is also a staunch supporter of inter-agency mobility and applies the inter-organization agreement in full. | UN | واليونيسيف هي أيضا مؤيد قوي لتنقل الموظفين فيما بين الوكالات وهي تطبق اتفاق التنقل فيما بين الوكالات تطبيقا كاملا. |
| The harmonization of business practices is a must to facilitate inter-agency mobility. | UN | :: تحقيق الانسجام في ممارسات العمل ضرورة واجبة لتيسير تنقل الموظفين فيما بين الوكالات. |
| D. inter-agency mobility data | UN | دال - البيانات المتعلقة بتنقل الموظفين فيما بين الوكالات |
| Further progress will require innovative ways to transfer United Nations knowledge and expertise to the country level, through, for example, more effective involvement of regional United Nations Development Group teams, rapid deployment of specialized staff and inter-agency mobility. B. South-South cooperation and development of national capacities | UN | وسيتطلب إحراز المزيد من التقدم اتباع طرق ابتكارية لنقل معارف وخبرات الأمم المتحدة الى الصعيد القطري، بطرق مثل زيادة فعالية مشاركة أفرقة إقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وسرعة وزع موظفين متخصصين والتنقل فيما بين الوكالات. |
| However, the lack of consistency in conditions of employment remained a barrier to inter-agency mobility for staff members and hence a truly unified common system. | UN | بيد أن عدم الاتساق في شروط التوظيف ما زال عائقا يحول دون تنقل الموظفين بين الوكالات وعائقا بالتالي يحول دون وجود نظام موحد حقا. |
| The review also identified the need for meaningful indicators and relevant data on inter-agency mobility necessary for planning, monitoring and measuring the achievements of mobility practices and initiatives. | UN | وحدد الاستعراض أيضاً ضرورة وضع مؤشرات ذات مغزى وبيانات ذات صلة بشأن التنقّل فيما بين الوكالات مما يلزم للتخطيط لممارسات ومبادرات التنقل ورصدها وقياس إنجازاتها. |
| The recent inter-agency mobility accord, which regulates the movement of staff among the different agencies in the United Nations system, requires the agreement of the staff member (Article I, paragraph 1.5). | UN | ويقتضي اتفاق التنقل المشترك بين الوكالات الذي عُقد مؤخراً والذي ينظم حركة تنقل الموظفين فيما بين مختلف الوكالات في منظومة الأمم المتحدة موافقة الموظف المعني (الفقرة 1-5 من المادة 1). |
| The representative also requested the Commission to address the issue of the portability of continuing appointments, so that a staff member with a continuing contract could keep it when transferring to another organization, in the spirit of encouraging inter-agency mobility. | UN | وطلب الممثل أيضا من اللجنة أن تنظر في مسألة نقل التعيينات المستمرة بحيث يمكن لموظف بعقد مستمر أن يحتفظ به عند انتقاله إلى منظمة أخرى، تشجيعا للتنقل بين الوكالات. |
| This would enable staff to move between organizations and duty stations, within the context of the existing inter-agency mobility mechanisms. | UN | وسيتيح هذا للموظفين الانتقال بين المنظمات ومراكز العمل، في إطار آليات التنقُل فيما بين الوكالات المعمول بها حاليا. |
| The concept of restricted mobility due to, inter alia, medical reasons needs to be further developed within most of current mobility schemes, including inter-agency mobility mechanisms. | UN | ومفهوم إمكانية تنقّل الموظفين المقيّدة التي تُعزى، في جملة أمور، إلى أسباب طبية هو مفهوم ينبغي زيادة بحثه في إطار معظم المخططات الحالية المتعلقة بالتنقل، بما في ذلك الآليات المتعلقة بتنقّل الموظفين فيما بين الوكالات. |
| In November 2005, the United Nations System Chief Executives Board (CEB) issued the inter-agency mobility Accord. | UN | 94- في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، نشر مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة الاتفاق المتعلق بالتنقل بين الوكالات. |
| inter-agency mobility is administered by organizations but it is not managed by them. | UN | فالمنظمات تدير تنقل الموظفين إدارة ظاهرية ولكنها لا ترعاها حق الرعاية. |
| It should be noted that some organizations did not provide any data; others only reported partially following their own criteria; some do not count staff transfers (a type of staff movement considered in the Accord not contemplating return rights to the releasing organization) as inter-agency mobility. | UN | 43- وتجدر ملاحظة أن بعض المنظمات لم تقدم أي بيانات؛ وقدمت منظمات أخرى فقط بيانات جزئية باتباع معاييرها الخاصة بها؛ وبعضها لا يحسب عمليات نقل الموظفين (هو نوع من حركة الموظفين يرد في الاتفاق ولا يُنص فيه على الحق في العودة إلى المنظمة المنقول منها) على أنها تنقلات فيما بين الوكالات. |