The main task of the Conference is to negotiate disarmament. | UN | وتتمثل المهمة الرئيسية للمؤتمر في التفاوض بشأن نزع السلاح. |
Nevertheless, the main task of the CEI Working Group was to follow the implementation of the instrument in CEI member States. | UN | غير أن المهمة الرئيسية للفريق العامل التابع لمبادرة أوروبا الوسطى هي متابعة تنفيذ الصك في الدول الأعضاء في المبادرة. |
The main task of the Commission is to review the draft laws proposed by the Government of the Republic of Macedonia in context of gender equality. | UN | وتتمثل المهمة الرئيسية للجنة في مراجعة مشاريع القوانين المقترحة من الحكومة في سياق المساواة بين الجنسين. |
The main task of the Resident Coordinator should be to coordinate activities among the various funds, programmes and agencies of the system. | UN | وينبغي أن تكون المهمة الرئيسية للمنسق المقيم هي تنسيق الأنشطة بين مختلف الصناديق والبرامج والوكالات التابعة للمنظومة. |
The main task of the Government of Iraq was to provide security throughout the country and to strengthen national unity and the rule of law. | UN | وكانت المهمة الأساسية لحكومة العراق توفير الأمن في جميع أنحاء العراق وتعزيز الوحدة الوطنية وسيادة القانون. |
The main task of the Resident Coordinator should be to coordinate activities among the United Nations funds, programmes and agencies. | UN | وينبغي أن تكون المهمة الرئيسية للمنسق المقيم هي تنسيق الأنشطة بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها. |
Progress in police restructuring, which is the main task of the IPTF, has been slow in both entities. | UN | والتقدم بطيء في كلا الكيانين نحو إعادة تشكيل هيكل الشرطة التي تمثل المهمة الرئيسية لقوة الشرطة الدولية. |
In that context, we wish to thank the delegation of Viet Nam, which completed the main task of the preparation and organization of the report. | UN | ونود أن نشكر في هذا السياق وفد فييت نام، الذي أكمل المهمة الرئيسية لإعداد التقرير وتنظيمه. |
The main task of the meeting was to consider in detail the matters included in the work programme. | UN | وكانت المهمة الرئيسية للاجتماع هي النظر بالتفصيل في المسائل المدرجة في برنامج العمل. |
The main task of the NCC-CTTC is to refine all intelligence concerning the internal and external environment and national security. | UN | وتتمثل المهمة الرئيسية للمركز في تنقية جميع المعلومات الاستخباراتية المتعلقة بالبيئة الداخلية والخارجية والأمن الوطني. |
The main task of the Second Committee would be to formulate resolutions that would be based on the conclusions of that dialogue and would transform commitments into practical measures. | UN | وستكون المهمة الرئيسية للجنة صوغ استنتاجات هذا الحوار في قرارات تساعد على تحويل الالتزامات إلى تدابير عملية. |
The main task of the Task Group has been to agree on its plan of work and to secure the commitment of all Divisions towards its implementation. | UN | إن المهمة الرئيسية لفريق المهمة هي الموافقة على خطة عمله وضمان تعهد كل الشُعَبٍٍٍْ بتنفيذه. |
We believe that the main task of the international community is to strengthen the United Nations, which is our common tool. | UN | ونعتقد أن المهمة الرئيسية للمجتمع الدولي تتمثل في تعزيز الأمم المتحدة التي هي الأداة المشتركة لدينا. |
The development of country profiles will be the main task of the subprogramme. | UN | وسيكون إعداد الموجزات القطرية المهمة الرئيسية للبرنامج الفرعي. |
The other main task of the Commissioner was to advocate policy that is sustainable and considerate of the needs of future generations. | UN | أما المهمة الرئيسية الأخرى التي يتولاها المفوض فتتمثل في تأييد اتباع سياسة مستدامة تراعي احتياجات الأجيال المقبلة. |
The main task of the detachment was to rescue and evacuate people from the flooded area. | UN | وتمثلت المهمة الرئيسية لهذه المفرزة في إنقاذ وإخلاء الأفراد من منطقة الفيضان. |
Based on the rules of procedure, the adoption of the programme of work is indeed the main task of the Conference in starting its formal negotiation work. | UN | واعتماد برنامج العمل، في الواقع، وفقاً للنظام الداخلي، هو المهمة الرئيسية للمؤتمر في بداية عمله بشأن المفاوضات الرسمية. |
I would like to stress here that the main task of the Conference is to negotiate disarmament. | UN | وأود أن أشدد هنا على أن المهمة الرئيسية للمؤتمر هي التفاوض بشأن نزع السلاح. |
As the report observes, the main task of the United Nations is the maintenance of international peace and security. | UN | وكما يؤكد التقرير، فإن المهمة الأساسية للأمم المتحدة هي صون السلم والأمن الدوليين. |
I think everybody will agree that with all the diversity of the goals of the United Nations, the main task of the Organization is to ensure international peace and security. | UN | وأعتقد أن كل امرئ يتفق على أن المهمة الأساسية للمنظمة، مع كل تنوع أهداف الأمم المتحدة، هي كفالة السلم والأمن الدوليين. |
However, as is indicated in the report of the Secretary-General, the main task of the international community is to consolidate that positive momentum and deliver on its commitments. | UN | ولكن، كما ورد في تقرير الأمين العام، فإن المهمة الأساسية للمجتمع الدولي هي تعزيز ذلك الزخم الإيجابي والوفاء بالتزاماته. |