"military costs" - Translation from English to Arabic

    • التكاليف العسكرية
        
    • تكاليف عسكرية
        
    • للتكاليف العسكرية
        
    • بالتكاليف العسكرية
        
    The Committee encourages the Secretary-General to explore ways of reducing the rotation element of military costs in the future. UN تحث اللجنة الأمين العام على استكشاف السبل التي من شأنها خفض عنصر التناوب في التكاليف العسكرية مستقبلا.
    The Committee encourages the Secretary-General to explore ways of reducing the rotation element of military costs in the future. UN تشجع اللجنة الأمين العام على استكشاف السبل التي من شأنها خفض عنصر التناوب في التكاليف العسكرية مستقبلا.
    The Committee encourages the Secretary-General to explore ways of reducing the rotation element of military costs in the future. UN تحث اللجنة الأمين العام على استكشاف السبل التي من شأنها خفض عنصر التناوب في التكاليف العسكرية مستقبلا.
    Accordingly, they constitute military costs that, for the reasons set out in section IV.B above, are not compensable. UN وعليه فإنها تشكل تكاليف عسكرية غير قابلة للتعويض للأسباب المبينة في الفرع رابعا - باء أعلاه.
    The Panel is unable to satisfy itself on the evidence submitted that the costs claimed were not military costs. UN 232- ولا يستطيع الفريق الاقتناع بالأدلة المقدمة بأن التكاليف المطالب بها ليست تكاليف عسكرية.
    The Committee recommends that the amounts obligated for military costs be kept under review to avoid excessive unused obligations. UN توصي اللجنة بضرورة وضع المبالغ المرصودة للتكاليف العسكرية قيد الاستعراض تلافيا للمبالغة في الالتزامات غير المستخدمة.
    The issue of claims for military costs by States that were not members of the Allied Coalition Forces was also discussed by the Governing Council. UN وناقش مجلس اﻹدارة أيضا مسألة المطالبات المتعلقة بالتكاليف العسكرية التي تكبدتها دول لم تكن أعضاء في قوات التحالف.
    The Committee encourages the Secretary-General to explore ways of reducing the rotation element of military costs in the future. UN تحث اللجنة الأمين العام على استكشاف السبل التي من شأنها خفض عنصر التناوب في التكاليف العسكرية مستقبلا.
    The Committee encourages the Secretary-General to explore ways of reducing the rotation element of military costs in the future. UN تحث اللجنة الأمين العام على استكشاف السبل التي من شأنها خفض عنصر التناوب في التكاليف العسكرية مستقبلا.
    The Committee encourages the Secretary-General to explore ways of reducing the rotation element of military costs in the future. UN تحث اللجنة الأمين العام على استكشاف السبل التي من شأنها خفض عنصر التناوب في التكاليف العسكرية مستقبلا.
    The Committee encourages the Secretary-General to explore ways of reducing the rotation element of military costs in the future. UN تحث اللجنة الأمين العام على استكشاف السبل التي من شأنها خفض عنصر التناوب في التكاليف العسكرية مستقبلا.
    The Committee encourages the Secretary-General to explore ways of reducing the rotation element of military costs in the future. UN تشجع اللجنة الأمين العام على استكشاف السبل التي من شأنها خفض عنصر التناوب في التكاليف العسكرية مستقبلا.
    The Committee encourages the Secretary-General to explore ways of reducing the rotation element of military costs in the future. UN تحث اللجنة الأمين العام على استكشاف السبل التي من شأنها خفض عنصر التناوب في التكاليف العسكرية مستقبلا.
    The Committee encourages the Secretary-General to explore ways of reducing the rotation element of military costs in the future. UN تشجع اللجنة الأمين العام على استكشاف السبل التي من شأنها خفض عنصر التناوب في التكاليف العسكرية مستقبلاً.
    For the reasons stated at paragraph above, the Panel finds that these costs constitute military costs under Governing Council decision 19 and therefore recommends no award of compensation. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 64 أعلاه، يخلص الفريق إلى أن هذه التكاليف تعد تكاليف عسكرية بمقتضى أحكام مقرر مجلس الإدارة 19 ولا يوصي بالتالي بدفع أي تعويض عنها.
    The Claimant states in its revised statement of claim that it assumes this aspect of the claim constitutes military costs that are not compensable. UN وذكر صاحب المطالبة في بيان المطالبة المنقح أنه يوافق على أن هذا الجانب من المطالبة يمثل تكاليف عسكرية غير قابلة للتعويض.
    Iraq asserts that the costs of preventive and protective measures constitute military costs within the meaning of Governing Council decision 19. UN 601- ويؤكد العراق أن تكاليف التدابير الوقائية والحمائية تشكل تكاليف عسكرية وفقاً لمفهوم قرار مجلس الإدارة رقم 19.
    The Committee recommends that the amounts obligated for military costs be kept under review to avoid excessive unused obligations. UN وتوصي اللجنة بضرورة وضع المبالغ المرصودة للتكاليف العسكرية قيد الاستعراض تلافيا للمبالغة في الالتزامات غير المستخدمة.
    The Committee recommends that greater efforts be made to use realistic assumptions in the preparation of budget estimates for military costs (para. 30). UN توصي اللجنة ببذل المزيد من الجهود لاستخدام افتراضات واقعية في إعداد تقديرات الميزانية للتكاليف العسكرية (الفقرة 30).
    The Committee recommends that the amounts obligated for military costs be kept under review to avoid excessive unused obligations (para. 31). UN توصي اللجنة بإبقاء المبالغ المرصودة للتكاليف العسكرية قيد الاستعراض تلافيا للمبالغة في الالتزامات غير المستخدمة (الفقرة 31).
    The Council confirmed that, as with claims for military costs by members of the Allied Coalition Forces, such claims were not eligible for compensation by the Commission. UN وقد أكد المجلس أنه، مثلما هو الحال بالنسبة للمطالبات المتعلقة بالتكاليف العسكرية التي تكبدها أعضاء قوات التحالف، لا تستحق تلك المطالبات تعويضات من اللجنة.
    Obligations for military costs are reviewed frequently. UN يتم استعراض الالتزامات المتعلقة بالتكاليف العسكرية بصفة متواترة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more