"of population policy" - Translation from English to Arabic

    • السياسات السكانية
        
    • السياسة السكانية
        
    • للسياسة السكانية
        
    • بالسياسة السكانية
        
    • سياسة السكان
        
    • سياسات السكان
        
    38. In 1993 and 1994, UNFPA continued to fund activities in support of population policy formulation and development planning in most developing countries. UN ٣٨ - وواصل الصندوق في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ تمويل اﻷنشطة لدعم وضع السياسات السكانية وتخطيط التنمية في معظم البلدان النامية.
    68. Other organizations of the United Nations system also continue to support analysis of population policy formulation and execution. UN ٦٨ - كما تواصل مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى دعم تحليل السياسات السكانية وصياغتها وتنفيذها.
    The agreements adopted at the International Conference on Population and Development, held at Cairo in 1994, underscore the importance of population policy as an integrating framework for the programme of action agreed upon at the Conference. UN وتؤكد الاتفاقات المعتمدة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة في عام ١٩٩٤، على أهمية السياسات السكانية بوصفها إطارا متكاملا لبرنامج العمل المتفق عليه في المؤتمر.
    Such is the conviction underlying the actions of our Government in the area of population policy. UN وهذه هي القناعة التي تقع في أُسﱢ إجراءات حكومتنا في مجال السياسة السكانية.
    One delegation noted that capacity-building should not be confined to reproductive health but should include all aspects of population policy. UN ولاحظ أحدها أنه لا ينبغي حصر بناء القدرات في مجال الصحة الإنجابية، وإنما ينبغي أن يشمل جميع جوانب السياسة السكانية.
    In some countries, deciding whether and how to limit population growth was seen as the only concern of population policy. UN وفي بعض البلدان، كان ينظر للقرار المتعلق بتخفيض معدل النمو السكاني وكيفية تحقيق ذلك بوصفه الشاغل الوحيد للسياسة السكانية.
    Depending on the quality and the magnitude of the actions taken over the next 5 to 10 years in the areas of population policy and reproductive health, including the provision of family-planning services, world population will total somewhere between 6.9 billion and 7.4 billion in 2015. UN ورهنا بنوعية وحجم اﻹجراءات التي ستتخذ على مدى السنوات الخمس إلى العشر المقبلة في مجالي السياسات السكانية والصحة اﻹنجابية، بما في ذلك تقديم خدمات تنظيم اﻷسرة، فإن مجموع سكان العالم سيتراوح بين ٦,٩ بلايين و ٧,٤ بليون نسمة في عام ٢٠١٥.
    UNFPA also supported the 2003 Kenya Demographic and Health Survey, the publication of eight census monographs and the development of 15 strategic action plans for the implementation of population policy at district levels. UN كما اضطلع الصندوق بدعم الاستقصاء الديمغرافي والصحي لعام 2003 في كينيا، ونشر ثماني دراسات عن التعداد السكاني، ووضع 15 خطة عمل استراتيجية لتنفيذ السياسات السكانية على صعيد المقاطعات.
    The agreements adopted at the International Conference on Population and Development, held at Cairo in 1994, underscore the importance of population policy as an integrating framework for the programme of action agreed upon at the Conference. UN وتؤكد الاتفاقات المعتمدة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة في عام ١٩٩٤، على أهمية السياسات السكانية بوصفها إطارا متكاملا لبرنامج العمل المتفق عليه في المؤتمر.
    51. Other organizations of the United Nations system also continue to support analysis of population policy formulation and execution. UN ٥١ - وتواصل مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى دعم تحليل السياسات السكانية وصوغها وتنفيذها.
    The agreements adopted at the International Conference on Population and Development, held at Cairo in 1994, underscore the importance of population policy as an integrating framework for the programme of action agreed upon at the Conference. UN وتؤكد الاتفاقات المعتمدة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة في عام ١٩٩٤، على أهمية السياسات السكانية بوصفها إطارا متكاملا لبرنامج العمل المتفق عليه في المؤتمر.
    Expert panel on " The contribution of population policy to the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals " , New York, 15 December 2008 UN حلقة نقاش للخبراء عن " مساهمة السياسات السكانية في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية " ، نيويورك، 15 كانون الأول/ديسمبر 2008
    Depending on the quality and the magnitude of the actions taken over the next five to ten years in the areas of population policy and reproductive health, including the provision of family planning services, world population will total somewhere between 6.9 billion and 7.4 billion in 2015. UN ورهنا بنوعية وحجم اﻹجراءات التي ستتخذ على مدى السنوات الخمس إلى العشر المقبلة في مجالي السياسات السكانية والصحة اﻹنجابية، بما في ذلك تقديم خدمات تنظيم اﻷسرة، فإن مجموع سكان العالم سيتراوح بين ٦,٩ بلايين و ٧,٤ بليون نسمة في عام ٢٠١٥.
    Migration, the all too often forgotten sector of population policy has been examined. UN وبحثت الوثيقة أيضا الهجرة، هذا القطاع من السياسة السكانية الذي يلقى النسيان في معظم اﻷحيان.
    The International Conference on Population and Development in Cairo will be looked upon as a turning point in the history of population policy as it relates to social development and women's rights. UN إن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي انعقد في القاهرة سينظر إليه بوصفه نقطة تحول في تاريخ السياسة السكانية من حيث صلتها بالتنمية الاجتماعية وبحقوق المرأة.
    One delegation therefore suggested using " population and development strategies " in place of " population policy " . UN واقترح أحد الوفود لذلك استخدام " الاستراتيجيات السكانية والانمائية " بدلا من " السياسة السكانية " .
    The project will consist of country-by-country profiles on new and emerging issues in the area of population policy, particularly in regard to women's reproductive health. UN وسوف يتألف المشروع من ملامح قطرية عن القضايا الجديدة والناشئة في مجال السياسة السكانية وخاصة فيما يتعلق بالصحة الانجابية للمرأة.
    In this context, the programme will continue to emphasize demographic analysis at the world level, the preparation of population estimates and projections and studies of population policy and development. UN وفي هذا السياق، سيواصل البرنامج التركيز على التحليل الديمغرافي على الصعيد العالمي، وإعداد التقديرات واﻹسقاطات السكانية ودراسات السياسة السكانية والتنمية.
    In this context, the programme will continue to emphasize demographic analysis at the world level, the preparation of population estimates and projections and studies of population policy and development. UN وفي هذا السياق، سيواصل البرنامج التركيز على التحليل الديمغرافي على الصعيد العالمي، وإعداد التقديرات واﻹسقاطات السكانية ودراسات السياسة السكانية والتنمية.
    (c) Research into the underlying causes of degradation, as well as the integration of land resource management with wider aspects of population policy. UN )ج( القيام بأبحاث بشأن اﻷسباب اﻷساسية للتدهور وكذلك بشأن تحقيق التكامل بين ادارة الموارد من اﻷراضي والجوانب اﻷوسع للسياسة السكانية.
    180. In 1995, following the Declaration of population policy, adopted in 1994, the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women was given a new role: conceptualizing and envisaging new prospects for women, through Act No. 19/PR/95 on the adoption of the Policy Declaration on the Integration of Women in Development. UN 180- وفي عام 1995، وعقب صدور الإعلان المتعلق بالسياسة السكانية (DPP) واعتماده في عام 1994، اضطلعت وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة الاضطلاع بدورها الجديد المتمثل في وضع التصورات المفاهيمية وفي الرصد، وذلك بموجب القانون رقم 19/PR/95 الذي اعتمد الإعلان المتعلق بسياسة إدماج المرأة في التنمية (DPIFD).
    It demonstrated the importance of population policy as an essential ingredient of social and economic development. UN فقد أظهر أهمية سياسة السكان كعامل أساسي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    25. In 1995, work continued on the publication entitled World Population Policies, which consists of country-level profiles on new and emerging issues in the area of population policy. UN ٢٥ - وفي عام ١٩٩٥، استمر العمل بشأن المنشور المعنون سياسات السكان في العالم الذي يتألف من لمحات على المستوى القطري بشأن المسائل الجديدة والناشئة في مجال السياسة السكانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more