| Gaelic is a key part of Scotland's cultural identity and especially that of the people of the Highlands and Islands. | UN | واللغة الغَيلية جزء أساسي من هوية اسكتلندا الثقافية لا سيما بالنسبة لسكان الأراضي المرتفعة والجزر. |
| The Scottish rules of evidence and procedure, and all the guarantees of fair trial provided by the law of Scotland, would apply. | UN | وستطبق قواعد اﻹثبات والقواعد اﻹجرائية الاسكتلندية وكل ضمانات المحاكمة العادلة التي ينص عليها قانون اسكتلندا. |
| However, it conferred substantial legislative powers which built on the long-standing separate legal system of Scotland. | UN | غير أنه يخولنا سلطات تشريعية، تُبنى على نظام اسكتلندا القانوني المستقل العريق. |
| 41. Angola welcomed the establishment of the human rights commissions of Scotland and Northern Ireland. | UN | 41- ورحّبت أنغولا بإنشاء لجنتي حقوق الإنسان لاسكتلندا وآيرلندا الشمالية. |
| With the establishment of the Scottish Parliament in 1999, control of Scotland's forest estate passed to the Government of Scotland. | UN | وبإنشاء البرلمان الاسكتلندي في عام 1999، انتقلت المسؤولية عن الأراضي الحرجية الاسكتلندية إلى الحكومة الاسكتلندية. |
| Its aim is to develop an effective, sustainable and integrated transport system appropriate to the needs of the people, economy and environment of Scotland. | UN | والغرض منها هو إقامة شبكة مواصلات فعالة ومستدامة ومتكاملة تلائم احتياجات الناس والاقتصاد والبيئة في اسكتلندا. |
| In addition, the Government of Scotland was carrying out comprehensive reforms of its justice system. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقوم حكومة اسكتلندا بإدخال إصلاحات شاملة في نظامها القضائي. |
| Economic adviser on recapitalization and Asset Protection Scheme for Royal Bank of Scotland. | UN | مستشار اقتصادي في مجال إعادة الرسملة وخطة حماية الأصول لمصرف اسكتلندا الملكي. |
| A quirk of Scotland's criminal justice system is the requirement that all key evidence presented in a criminal prosecution be backed by two sources. | UN | من سمات نظام العدالة الجنائية في اسكتلندا أن تكون جميع الأدلة الرئيسية المقدمة في أي محاكمة جنائية معززة من مصدرين. |
| This has been driving me mad all week, so I decided to go for a drive on some of Scotland's, let's be honest, brilliant driving roads. | Open Subtitles | هذا الامر اغضبني طوال الاسبوع لذا قررت لتذهب في قيادة حول اسكتلندا ، لنكن صريحين طرق جدا رهيبة |
| The next delivery is in two days' time, off the coast of Scotland. | Open Subtitles | التوصيل القادم فى خلال يومين قبالة ساحل اسكتلندا. |
| Bunny Positional System. Comes in more handy than you'd think. The Hebrides islands of Scotland. | Open Subtitles | نظام تموضع الأرانب كان مفيدا أكثر مما كنت اعتقد جزر هبريدس في اسكتلندا |
| You'll be starting anew as the king consort of Scotland. | Open Subtitles | عليك البدء من جديد كـ زوج لملكة اسكتلندا |
| these tiny islands off the coast of Scotland, where God's chosen elixirs are distilled, barreled, and prepared for consumption. | Open Subtitles | يستحق بأن يرى هذه الجزر الصغيرة خارج ساحل اسكتلندا حيث اكسير الاله يقطر |
| 35. The political, cultural and demographic landscape of Scotland means that race and employment issues are significantly different to that of England and Wales. | UN | 35 - والمجال السياسي والثقافي والديموغرافي لاسكتلندا يعني أن المسائل المتعلقة بالأصل العرقي والتوظيف تختلف بدرجة كبيرة عما هي بالنسبة لانكلترا وويلز. |
| The development of government in Scotland and Wales was the subject of continuing political debate in the United Kingdom, but his Government would continue clearly to assert its belief in the value for the people of Scotland and Wales of the continuation of the Union. | UN | وما زال تطور السلطات المعترف بها لاسكتلندا وويلز موضوع نقاش سياسي في المملكة المتحدة، غير أن الحكومة البريطانية ستواصل تأكيد موقفها بوضوح لصالح بقاء علاقات وثيقة جداً داخل الاتحاد. |
| Under that arrangement, all assets of the Pension Fund were registered in the name of the Royal Bank of Scotland for the account of FTCI. | UN | وبموجب ذلك الترتيب، كانت جميع أصول الصندوق مسجلة باسم المصرف الملكي الاسكتلندي لحساب شركة التعهدات الاستئمانية الدولية. |
| Through Lady Lola, the queen of Scotland will get to know her royal English cousin better. | Open Subtitles | من خلال ليدي لولا, ملكه سكوتلاندا ستعرف قريبتها الملكه الانجليزيه بشكل افضل |
| No, that's my order as the Earl of Leicester and the future king consort of Scotland. | Open Subtitles | لا، هذا أمرٌ مني بصفتي ايرل ليستر والملك القرين لإسكتلندا - لقب يطلق على زوج الملكة أو زوجة الملك في بعض الأخيان |
| The ICAEW, with the Institute of Chartered Accountants of Scotland (ICAS), published definitive guidance on this latter topic. | UN | وقد قام كل من معهد المحاسبين القانونيين في انكلترا وويلز ونظيره في سكوتلندا بنشر توجيهات محددة بشأن هذا الموضوع الأخير. |
| Mary, you've always been the true Queen of Scotland and England in the eyes of Rome. | Open Subtitles | ماري ، ستبقين دائما الملكة الشرعيه لسكوتلاندا و انجلترا في عين روما |
| Half of Scotland is Protestant, and more and more convert every day. | Open Subtitles | نصف سكوتلاند بروتستانت , و كثير كثير من المتحولين كل يوم |
| The Royal Bank of Scotland in turn contracted with local sub-custodians around the world. | UN | وقد اندمجت هذه الشركة مع المصرف الملكي السكوتلندي Royal Bank of Scotland في عام ١٩٨٥. |
| A team had been sent to the spot immediately and the Office of Internal Oversight Services had obtained the assistance of Scotland Yard. | UN | وقد أرسل فريق إلى الموقع فورا وحصل مكتب المراقبة الداخلية على مساعدة من سكوتلانديارد. |
| HSBC, Royal Bank of Scotland, some family friends, Marty. | Open Subtitles | بنك HSBC "، "البنك الملكي، في أسكتلندا" بعض أصدقاء العائلة، "مارتي" |