"of the international community in afghanistan" - Translation from English to Arabic

    • المجتمع الدولي في أفغانستان
        
    In the face of these challenges, we stand behind the United Nations as the voice of the international community in Afghanistan. UN وإزاء هذه التحديات، ندعم الأمم المتحدة بوصفها صوت المجتمع الدولي في أفغانستان.
    We hope that its adoption by consensus will be conducive to stepping up the efforts of the international community in Afghanistan. UN ونأمل أن يؤدي اتخاذه بتوافق الآراء إلى النهوض بجهود المجتمع الدولي في أفغانستان.
    We hope that its adoption by consensus will provide momentum to the efforts of the international community in Afghanistan. UN ونرجو أن يمد إقراره بتوافق الآراء جهود المجتمع الدولي في أفغانستان بالزخم.
    We hope that its adoption by consensus will contribute to enhancing the agreed efforts of the international community in Afghanistan. UN ونأمل أن يسهم اعتماده بتوافق الآراء في تعزيز الجهود المتفق عليها التي يبذلها المجتمع الدولي في أفغانستان.
    The draft resolution is a comprehensive document that will help guide the actions of the international community in Afghanistan. UN ومشروع القرار المقدم وثيقة شاملة، ستساعد على توجيه أعمال المجتمع الدولي في أفغانستان.
    Its adoption by consensus would help to enhance the concerted efforts of the international community in Afghanistan. UN ومن شأن اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء أن يعزز الجهود المتضافرة التي يبذلها المجتمع الدولي في أفغانستان.
    Overall, the indicators of achievement and related performance measures have been realigned to reflect the outcomes of key events in 2010 which have shaped the role of the international community in Afghanistan and its partnership with the Afghan Government. UN وعموما، فإن مؤشرات الإنجاز وما يتصل بها من مقاييس الأداء قد أُعيد تنظيمها لتعبِّر عن نواتج الأحداث المهمة في عام 2010 التي شكّلت دور المجتمع الدولي في أفغانستان وعلاقته بالحكومة الأفغانية.
    The Council recognized the importance of continuing to address the threats posed by the Taliban, Al-Qaida, other extremist groups and those involved in the narcotics trade, and stressed the need for the continued engagement of the international community in Afghanistan. UN وسلم المجلس بأهمية مواصلة التصدي للخطر الذي تمثله أنشطة حركة الطالبان وتنظيم القاعدة والجماعات المتطرفة الأخرى والضالعين في تجارة المخدرات، وشدد على ضرورة استمرار مشاركة المجتمع الدولي في أفغانستان.
    The efforts of the international community in Afghanistan can be sustained over the long term only if we invest in developing Afghan human resources. UN ولا يمكن لجهود المجتمع الدولي في أفغانستان أن تتوفر لها أسباب البقاء على المدى البعيد إلا إذا استثمرنا في تنمية موارد أفغانستان البشرية.
    From now on, it is important that the Council continue to contribute both to the fight against terrorism, thus enhancing the role of the United Nations in this area, and to upholding the effective engagement of the international community in Afghanistan. UN ومن المهم من الآن فصاعدا، أن يواصل المجلس الإسهام في مكافحة الإرهاب، بما يعزز دور الأمم المتحدة في هذا المجال، وفي التمسك بالانخراط الفعال من جانب المجتمع الدولي في أفغانستان.
    Primarily, it would strengthen the forces of international terrorism and give them a serious asset for attracting into their ranks people who are disappointed at the efforts and capacity of the international community in Afghanistan. UN أولا، سيدعم قوى الإرهاب الدولي ويعطيها مصدر قوة خطير لتجذب إلى صفوفها من يشعرون بخيبة أمل إزاء جهود وقدرة المجتمع الدولي في أفغانستان.
    The efforts of the international community in Afghanistan can only be sustained in the long term if we invest in developing Afghan human resources. UN ولكي تكون جهود المجتمع الدولي في أفغانستان قابلة للاستمرار في الأجل الطويل، لا بد من الاستثمار في الموارد البشرية الأفغانية.
    New Zealand looks forward to participating in the conference on the post-Bonn process for Afghanistan, to be held in London next January, and to discussing the role of the international community in Afghanistan. UN وتتطلع نيوزيلندا إلى المشاركة في المؤتمر المعني بعملية ما بعد مؤتمر بون من أجل أفغانستان، المزمع عقده في لندن في كانون الثاني/يناير المقبل وإلى مناقشة دور المجتمع الدولي في أفغانستان.
    Poland strongly believes that the engagement of the international community in Afghanistan should and would facilitate the creation of conditions in which the Afghan authorities would be able to take full responsibility for the security, stability and development of their country. UN وتعتقد بولندا اعتقادا راسخا بأن انخراط المجتمع الدولي في أفغانستان ينبغي له أن ييسر تهيئة الظروف المواتية التي يمكن في ظلها أن تضطلع السلطات الأفغانية بالمسؤولية كاملة عن الأمن والاستقرار والتنمية في بلادها.
    At the same time, he cautioned that, while there was " immense legitimacy in the minds of the Afghan people [for] the presence of the international community in Afghanistan " , it may not last forever. UN وحذر في الوقت نفسه، من أنه في الوقت الذي " يحظى فيه وجود المجتمع الدولي في أفغانستان بقدر هائل من الشرعية في أذهان الشعب الأفغاني " ، فإن هذا التصور قد لا يستمر إلى الأبد.
    18. The United Nations and other representatives of the international community in Afghanistan welcomed the spirit of the presidential decree but raised concerns about the timetable for its implementation. UN 18 - ورحبت الأمم المتحدة وغيرها من ممثلي المجتمع الدولي في أفغانستان بروح المرسوم الرئاسي لكنها أثارت شواغل بشأن جدوله الزمني وسُبل تنفيذه.
    The efforts of the international community in Afghanistan have increasingly focused on security, development, governance and regional and international cooperation issues, with the overall objective of the Afghan Government eventually assuming full responsibility for and taking charge of Afghanistan's destiny. UN تتركز جهود المجتمع الدولي في أفغانستان بشكل متزايد على مسائل الأمن والتنمية والحوكمة والتعاون الإقليمي والدولي، وعلى الهدف العام المتمثل في اضطلاع الحكومة الأفغانية في نهاية المطاف بالمسؤولية الكاملة عن مصير أفغانستان وتولي أمرها.
    3. The year 2011 has seen and will continue to see a dense political agenda and a number of significant events that will continue to shape the overall transition strategy, the role of the international community in Afghanistan and its partnership with the Afghan Government, developments on the ground and the operations of UNAMA for the remainder of the year and 2012. UN 3 - وشهد العام 2011 وسيشهد برنامج عمل سياسي مكثفا وعددا من الأحداث الهامة التي ستواصل تشكيل مجمل استراتيجية الانتقال، ودور المجتمع الدولي في أفغانستان وشراكته مع الحكومة الأفغانية، والتطورات الميدانية وعمليات البعثة للفترة المتبقية من هذا العام وعام 2012.
    While the timeline envisaged for the parliamentary and local elections allows some time for a thorough review of the future United Nations involvement in the Afghan process, this discussion cannot be separated from the broader examination of the post-Bonn agenda and the role of the international community in Afghanistan once the process of transition leading to representative political institutions is completed. UN وبينما يسمح الإطار الزمني المتوخى للانتخابات البرلمانية والمحلية ببعض الوقت لمراجعة شاملة لمشاركة الأمم المتحدة في العملية الأفغانية، فإن هذه المناقشة لا يمكن فصلها عن الدراسة الأوسع لمذكرة أعمال ما بعد بون ودور المجتمع الدولي في أفغانستان متى اكتملت العملية الانتقالية المؤدية إلى مؤسسات سياسية تمثيلية.
    The Secretary-General states that the Mission's mandate and its prioritized activities, its organizational structure and the related resource requirements may be revised as a result of the recommendations emanating from that comprehensive review, the recommendations of planned and ongoing security reviews and other major changes in the posture of the international community in Afghanistan (ibid., para. 28). UN ويذكر الأمين العام أنه يمكن تنقيح ولاية البعثة وأنشطتها ذات الأولوية، وهيكلها التنظيمي وما يتصل بها من الاحتياجات من الموارد نتيجة للتوصيات المنبثقة عن ذلك الاستعراض الشامل المذكور، وتوصيات استعراضات الأمن المخططة والجارية، والتغييرات الرئيسية الأخرى في موقف المجتمع الدولي في أفغانستان (المرجع نفسه، الفقرة 28).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more