"of the international convention against" - Translation from English to Arabic

    • للاتفاقية الدولية
        
    • من الاتفاقية الدولية
        
    • الاتفاقية الدولية لمناهضة
        
    • الاتفاقية الدولية لمكافحة
        
    V. CURRENT STATUS of the International Convention against THE UN خامسا - الحالة الراهنة للاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد
    VII. CURRENT STATUS of the International Convention against THE RECRUITMENT, USE, FINANCING AND TRAINING OF UN المركز الحالي للاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم
    VII. CURRENT STATUS of the International Convention against THE RECRUITMENT, USE, FINANCING AND TRAINING OF MERCENARIES UN سابعا - المركز الحالي للاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم
    Para. 6: Replace this paragraph with the text of article 9, paragraph 1, of the International Convention against the Taking of Hostages. UN يستعاض عن هذه الفقرة بنص الفقرة ١ من المادة ٩ من الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن.
    Reservations were expressed regarding that proposal, and attention was drawn in that connection to the relevant provisions of the International Convention against the Taking of Hostages and the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation. UN وأبديت تحفظات فيما يتعلق بذلك الاقتراح كما وجه الانتباه في هذا الصدد إلى اﻷحكام ذات الصلة من الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن واتفاقية قمع اﻷفعال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية.
    Finally, section VI addresses the status of the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. UN وأخيراً، يتناول الجزء السادس حالة الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.
    Kazakhstan strictly complies with the regulations of the International Convention against Doping in Sport and has ratified it. UN وكازاخستان تمتثل امتثالاً صارماً لأحكام الاتفاقية الدولية لمكافحة تعاطي المنشطات في مجال الرياضة، وقد صدقت عليها.
    VII. Current status of the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries UN سابعا - الحالة الراهنة للاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم
    V. CURRENT STATUS of the International Convention against THE RECRUITMENT, USE, FINANCING AND UN خامساً- الحالة الراهنة للاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقـة واستخدامهم وتمويلهم
    V. CURRENT STATUS of the International Convention against THE UN خامسا - الحالة الراهنة للاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة
    VI. CURRENT STATUS of the International Convention against THE RECRUITMENT, USE, FINANCING AND TRAINING OF MERCENARIES UN سادساً- الحالة الراهنة للاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم
    IV. CURRENT STATUS of the International Convention against UN رابعاً - الوضع الراهن للاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة
    V. Current status of the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries UN خامسا - الحالـــة الراهنـة للاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيـــد المرتزقــــة واستخدامهم وتمويلهم
    VI. CURRENT STATUS of the International Convention against THE RECRUITMENT, USE, UN سادساً- الحالة الراهنة للاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدمهم
    VI. current status of the International Convention against the recruitment, use, financing and training of mercenaries UN سادساً - الحالة الراهنة للاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم
    Although he does not invoke a specific article of the Convention, his claims appear to raise issues under article 3 of the International Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ورغم أنه لا يحتج بأي مادة بعينها من مواد الاتفاقية، إلا أن ادعاءاته تثير فيما يبدو مسائل تخضع لأحكام المادة 3 من الاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Although he does not invoke a specific article of the Convention, his claims appear to raise issues under article 3 of the International Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ورغم أنه لا يحتج بأي مادة بعينها من مواد الاتفاقية، إلا أن ادعاءاته تثير فيما يبدو مسائل تخضع لأحكام المادة 3 من الاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Subpara. (a): Replace with the text of article 4, subparagraph (a), of the International Convention against the Taking of Hostages. UN الفقرة الفرعية )أ(: يستعاض عن هذه الفقرة بنص الفقرة الفرعية )أ( من المادة ٤ من الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن.
    6. Hostage-taking and related crimes as defined by Article 1 of the International Convention against the Taking of Hostages of 17 December 1979. UN ٦ - أخذ الرهائن والجرائم المتصلة به، كما حددتها المادة ١ من الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن المؤرخة ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩.
    Status of the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries UN حالة الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم
    We therefore welcome the entry into force of the International Convention against Doping in Sport in February 2007. UN ولهذا نرحب بدخول الاتفاقية الدولية لمكافحة تعاطي العقاقير في ميدان الرياضة حيز النفاذ في شباط/فبراير 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more