| There are sufficient spares in stock for the 59 United Nations-owned carriers and six of the leased carriers to be provided with spares. | UN | وهناك قطع غيار في المستودعات تكفي ﻟﻟ ٥٩ ناقلة المملوكة لﻷمم المتحدة، ويجري تزويد ست من الناقلات المستأجرة بقطع الغيار. |
| Provision is further made for $18,153,750 to cover the attendant costs of operationalizing the use of the leased equipment. | UN | كما يخصص اعتماد بمبلغ ٧٥٠ ١٥٣ ١٨ دولار لتغطية تكاليف قيام المرافقين بتجهيز المعدات المستأجرة للاستخدام. |
| The replacement armed forces will be provided with adequate and constant training for the operation and maintenance of the leased tanks by the Member State from whom the equipment will be leased. | UN | وستزود القوات المسلحة البديلة بالتدريب الكافي والمستمر اللازم لتشغيل وصيانة الدبابات المستأجرة من جانب الدول اﻷعضاء التي أستأجرت منها هذه المعدات. |
| Arranging pre-handover inspection with landlords of the leased properties | UN | الترتيب لفحص العقارات المؤجرة مع أصحابها قبل التسليم |
| Therefore the seller commenced arbitration proceedings requesting termination of the contract, return of the leased equipment and payment of costs and liquidated damages. | UN | وعليه، فقد استهل البائع إجراءات التحكيم مطالبا بإنهاء العقد وإعادة المعدات المؤجرة ودفع التكاليف والتعويضات المقرّرة. |
| The lease term for a finance lease covers the majority of the estimated useful life of the leased item. | UN | وتغطي مدة التأجير في عقد التأجير التمويلي الجزءَ الأكبر من العمر النافع المقدر للبند المؤجر. |
| The value capitalized equals the lower of the fair value of the leased item and the present value of the minimum lease payments as calculated at the inception of the lease. | UN | وتعادل القيمة المرسملة إما القيمة العادلة للبند المؤجّر أو القيمة الحالية للحد الأدنى من مدفوعات الإيجار، أيهما أقل، على النحو المحسوب في بداية العقد. |
| The lessee is not required to reflect the value of the leased asset and the corresponding liability in the balance sheet. | UN | ولا يشترط أن يظهر المستأجر قيمة الأصل المؤجَّر والخصم المقابل لـه في كشف الميزانية. |
| Provision of $7,061,066 is made for transportation for all equipment from the point of origin to Somalia and return of the leased equipment from Somalia to the lessor at the conclusion of the lease. | UN | ١٧ - يخصص مبلغ ٠٦٦ ٠٦١ ٧ دولار لتغطية تكاليف نقل جميع المعدات من بلد المنشأ الى الصومال وإعادة المعدات المستأجرة من الصومال الى الجهات المؤجرة عند انتهاء عقد اﻹيجار. |
| Initial recognition of a finance lease results in an asset and liability being recognized at the lower of the fair value of the leased property and the present value of the minimum lease payments. | UN | ويترتب على الاعتراف الأول بعقد من عقود الإيجار التمويلي اعتراف في الخصوم والأصول بالقيمة العادلة للممتلكات المستأجرة أو القيمة الحالية لمدفوعات الإيجار الدنيا أيهما أقل. |
| Initial recognition of a finance lease results in an asset and liability being recognized at the lower of the fair value of the leased property and the present value of the minimum lease payments. | UN | ويترتب على الاعتراف الأولي بعقد إيجار تمويلي الاعتراف بأصل وبخصم بالقيمة العادلة للممتلكات المستأجرة أو بالقيمة الحالية لمدفوعات الإيجار الدنيا أيهما أقل. |
| Initial recognition of a finance lease results in an asset and liability being recognized at the lower of the fair value of the leased property and the present value of the minimum lease payments. | UN | ويسفر الإقرار الأولي بعقد الإيجار التمويلي عن الإقرار بأصل وخصم إما بالقيمة العادلة للممتلكات المستأجرة أو القيمة الحالية للحد الأدنى من مدفوعات الإيجار، أيهما أقل. |
| Initial recognition of a finance lease results in an asset and liability being recognized at the lower of the fair value of the leased property and the present value of the minimum lease payments. | UN | ويترتب على الاعتراف الأول بعقد إيجار تمويلي الاعتراف بأصل وخصم بالقيمة العادلة للممتلكات المستأجرة أو القيمة الحالية لمدفوعات الإيجار الدنيا أيهما أقل. |
| Initial recognition of a finance lease results in an asset and liability being recognized at the lower of the fair value of the leased property and the present value of the minimum lease payments. | UN | ويترتب على الإقرار الأول لعقد الإيجار التمويلي الإقرار بأصل وبخصم بالقيمة العادلة للممتلكات المستأجرة أو القيمة الحالية لمدفوعات الإيجار الدنيا أيهما أقل. |
| Initial recognition of a finance lease results in an asset and liability being recognized at the lower of the fair value of the leased property and the present value of the minimum lease payments. | UN | ويسفر الاعتراف الأولي بعقد التأجير التمويلي عن الاعتراف بأصل وخصم إما بالقيمة العادلة للممتلكات المستأجرة أو القيمة الحالية للحد الأدنى من مدفوعات الإيجار، أيهما أقل. |
| In this case, the lease payments do not entail amortization of the leased equipment. | UN | وفي هذه الحالة، لا تستتبع مدفوعات اﻹيجار استهلاك المعدات المؤجرة. |
| Effective 2012, initial recognition of a finance lease results in an asset and a liability being recognized at the lower of the fair value of the leased property and the present value of the minimum lease payments. | UN | اعتبارا من عام 2012، أسفر الاعتراف الأول بعقود التأجير التمويلي عن الاعتراف بأصل وبخصم بالقيمة العادلة للملكية المؤجرة أو القيمة الحالية للحد الأدنى من مدفوعات الإيجار، أيهما أقل. |
| Moreover, financial lessors will not usually be able to claim for the difference between the amount they receive as lease payments and the depreciation of the leased property. | UN | وعلاوة على ذلك، ليس بمقدور المؤجر التمويلي في العادة أن يطالب بالفارق بين المبالغ التي تسلمها كإيجار مدفوع واستهلاك الممتلكات المؤجرة. |
| Moreover, unless the lease agreement provides otherwise, financial lessors will not usually be able to claim any shortfall between the amount they receive as rent and the depreciation of the leased assets. | UN | وعلاوة على ذلك، ليس بمقدور المؤجر التمويلي في العادة أن يطالب بأي فارق بين المبالغ التي تسلمها كإيجار مدفوع واستهلاك الموجودات المؤجرة بهذه الصيغة. |
| The lease term for a finance lease covers the majority of the estimated useful life of the leased item. | UN | وتغطي مدة التأجير في عقد التأجير التمويلي الجزءَ الأكبر من العمر الإنتاجي المقدر للبند المؤجر. |
| The value capitalized equals the lower of the fair value of the leased item and the present value of the minimum lease payments as calculated at the inception of the lease. | UN | وتعادل القيمة المرسملة إما القيمة العادلة للبند المؤجّر أو القيمة الحالية للحد الأدنى من مدفوعات الإيجار، أيهما أقل، على النحو المحسوب في بداية العقد. |
| In Brazil, profit obtained by the lessee on the sale of the leased asset must be recognized at the time of the transaction. | UN | وفي البرازيل، يجب إثبات الربح الذي يحققه المستأجر من بيع الأصل المؤجَّر وقت إنجاز الصفقة. |