| If the General Assembly wishes to make a relevant and constructive contribution to this noble endeavour, we must keep our eye on that prize. | UN | وإذا ما رغبت الجمعية العامة في أن تقدم مساهمة ذات صلة وبناءة لهذا المسعى النبيل، ينبغي أن نضع نصب أعيننا تلك الجائزة. |
| You really think now is the time to take our eye off the prize? | Open Subtitles | هل تظن أن الوقت مناسب لنبعد أعيننا عن الموضوع الأهم؟ |
| Certain details of the victim's statement caught our eye. | Open Subtitles | تفاصيل معينة عن وضع الضحية ضبطتها أعيننا |
| (Male voice over phone) We lost contact with the recon plane. [shouts] Where's our eye in the sky? | Open Subtitles | فقدنا الاتصال بالطائرة المرئية اين عيوننا بالجو |
| We've got to keep our eye on that prize. | Open Subtitles | نحن يجب علينا وضع اعيننا على تلك الجائزة. |
| Ferrous has been combing this entire quadrant looking for you, let's just say we've been keeping our eye on them. | Open Subtitles | وقد الحديدية تمشيط هذا رباعي كامل أبحث عنك، دعنا نقول فقط كنا حفظ عيننا عليها. |
| But our eye is still on the Republican, Kresteva. (Reporters talking over each other over speakerphone) MAN: | Open Subtitles | ولكن أعيننا ما زلت مسلطة على المرشح الجمهوري كريستيفا سؤال واحد |
| We're keeping our eye on you. | Open Subtitles | للغاية خلال إجتماع الشركاء، سنُبقي أعيننا عليك |
| Now there's a couple warring factions we need to keep our eye out on, okay? | Open Subtitles | الآن هناك بعض الفصائل التي تحاربنا يجب أن نضع أعيننا عليها، حسنا؟ |
| Now we just gotta keep our eye on the ball. | Open Subtitles | والآن, كل ما علينا فعله أن نبقي أعيننا على الكُرة |
| Let's get through today, let's keep our eye on the prize, let's focus, | Open Subtitles | فلنبق في اليوم ونبقي الجائزة في أعيننا فلنركز ونقترب من الفتاة |
| Since your daft idea didn't do anything but take our eye off the ball, we're gonna have to drag in the hooligans again. | Open Subtitles | منذ لم فكرتك سخيفة لا تفعل أي شيء ولكن اتخاذ أعيننا عن الكرة ، نحن وستعمل على اسحب في مثيري الشغب مرة أخرى. |
| Let's get through today, let's keep our eye on the prize, let's focus... | Open Subtitles | لنبدأ من اليوم, ولنجعل أعيننا على الهدف, ولنركز |
| Look, I know it's easy to get distracted by all these little distractions here, but... we gotta keep our eye on the prize, there. | Open Subtitles | اسمعي أعرف أنه من السهل الالتهاء بكل هذه الأمور هنا لكن علينا أن نبقى أمام أعيننا الجائزة هناك |
| We've had our eye on you, Mr. Wallace. | Open Subtitles | لقد كان لدينا أعيننا عليك، السيد والاس. |
| We need to keep our eye on the ball. | Open Subtitles | نحتاج أن نبقي أعيننا على الكرة |
| There's a narcotics detective that we've had our eye on for some time... | Open Subtitles | هناك محقّق مخدّرات وضعنا عليه أعيننا لبعض الوقت... |
| So we'll write a holding story, and we'll keep our eye on the Herald. | Open Subtitles | لذا, سنكتب قصة إحتياطية ونبقى أعيننا على صحيفة الـ"هارلد" |
| The more balanced they are, The more appealing they are to our eye. | Open Subtitles | كلما كان شكلهم متوازن كلما كانوا جذابين في عيوننا |
| The distances that light travels on Earth are relatively short, so the time it takes light to travel to our eye is imperceptible. | Open Subtitles | المسافة التي يقطعها الضوء على الأرض قصيرة نسبياً لذلك فإن الزمن الذي يستغرقة الضوء ليصل الى اعيننا قصير جداً |