| Expenditures were recorded in the amount of Euro19.07 million, resulting in an excess of expenditure over income in the amount of Euro0.33 million. | UN | وسجلت نفقات قدرها 19.07 مليون يورو، فنتجت عن ذلك زيادة في النفقات على الإيرادات قدرها 0.33 مليون يورو. |
| Expenditures were recorded in the amount of Euro9.4 million, resulting in an excess of expenditure over income in the amount of Euro0.4 million. | UN | وسُجِّلت نفقات بمبلغ 9.4 ملايين يورو، مما أسفر عن زيادة في النفقات على الإيرادات بلغت 0.4 مليون يورو. |
| Expenditures were recorded in the amount of Euro9.3 million, resulting in an excess of expenditure over income in the amount of Euro0.3 million. | UN | وسجّلت نفقات قدرها 9.3 مليون يورو، فنتجت عن ذلك زيادة في الإنفاق على الإيرادات بمقدار 0.3 مليون يورو. |
| The balance of $3.8 million resulted from the excess of operating expenditure over income in 2000. | UN | ونتج الرصيد 3.8 مليون دولار من زيادة نفقات التشغيل عن الإيرادات عام 2000. |
| The current biennium deficit and prior-period adjustments are largely attributed to the non-proportionate increase in expenditure over income. | UN | ويعزى العجز المسجل في فترة السنتين الجارية وتسويات الفترات السابقة إلى حد كبير إلى الزيادة غير المتناسبة في النفقات عن الإيرادات. |
| This resulted in the Authority's reporting, for the first time, a small excess of expenditure over income for 2003. | UN | وأدى هذا إلى إعلان السلطة، لأول مرة، زيادة النفقات على الدخل بقدر بسيط عن عام 2003. |
| Expenditures totalled $7,666,636, resulting in an excess of expenditure over income of $359,374. | UN | وبلغ مجموع النفقات ٦٣٦ ٦٦٦ ٧ دولارا مما أدى إلى زيادة في النفقات على الايرادات قدرها ٤٧٣ ٩٥٣ دولارا. |
| 20. Much of the excess of expenditure over income was owing to the organization's declining income base. | UN | 20 - ويرجع قدر كبير من زيادة النفقات على الإيرادات إلى تدهور قاعدة إيرادات المنظمـــة. |
| 20. Much of the excess of expenditure over income was owing to the organization's declining income base. | UN | 20 - ويرجع قدر كبير من زيادة النفقات على الإيرادات إلى تدهور قاعدة إيرادات المنظمـــة. |
| This represents a significant improvement compared with the biennium 1996-1997, when UNDCP had a net excess of expenditure over income of $1.1 million. | UN | وهذا يمثِّل تحسنا كبيرا إذا قورن بفترة السنتين 1996-1997؛ حينما كان صافي زيادة النفقات على الإيرادات في البرنامج 1.1 مليون دولار. |
| Savings on cancellation of prior biennium obligations reduced the excess of expenditure over income by Euro0.3 million and thus the net deficit for the period amounted to Euro0.1 million. | UN | وأدّت الوفورات التي تحققت من إلغاء التزامات فترة السنتين السابقة إلى خفض الزيادة في النفقات على الإيرادات بمبلغ 0.3 مليون يورو؛ وبذلك، بلغ صافي العجز للفترة ما مقداره 0.1 مليون يورو. |
| (b) With an excess of expenditure over income at year-end amounting to $32 million, the financial position of UNHCR had weakened. | UN | (ب) زيادة النفقات على الإيرادات في نهاية السنة، بمبلغ وصل إلى 32 مليون دولار، أدت إلى ضعف الوضع المالي للمفوضية. |
| This represents a significant worsening of the financial position from 1996-1997, when UNFPA had a net excess of expenditure over income of $5.5 million. | UN | ويمثــل هذا تدهـــورا كبـــيرا في الوضـع المـالي بالمقارنـة بـالفترة 1996-1997، عندمـا حقــق الصنـدوق زيـادة صافيـــة في النفقات على الإيرادات قدرها 5.5 مليون دولار. |
| This represents a significant worsening of the financial position from the biennium 1996-1997, when UNFPA had a net excess of expenditure over income of $5.5 million. | UN | ويمثــل هذا تدهـــورا كبـــيرا في الوضـع المـالي بالمقارنـة بـفترة السنتين 1996-1997، عندمـا حقــق الصنـدوق زيـادة صافيـــة في النفقات على الإيرادات قدرها 5.5 مليون دولار. |
| (b) With an excess of expenditure over income at year-end amounting to $32 million, the financial position of UNHCR had weakened. | UN | (ب) زيادة النفقات على الإيرادات في نهاية السنة، بمبلغ وصل إلى 32 مليون دولار، أدت إلى ضعف الوضع المالي للمفوضية. |
| Percentage 8. At the end of 2003 the accounts of the International Criminal Tribunal for Rwanda showed a fund balance of $2.6 million as reserves brought forward of $5.5 million and savings on cancellation of prior period obligations of $1.1 million were offset by an excess of expenditures over income of $4.0 million. | UN | 8 - وفي نهاية عام 2003، أظهرت حسابات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا رصيدا نقديا قدره 2.6 مليون دولار، حيث غطت تحويلات الاحتياطيات وقدرها 5.5 ملايين دولار، والوفورات الناجمة عن إلغاء التزامات متعلقة بفترات سابقة وقدرها 1.1 مليون دولار، الزيادة في النفقات على الإيرادات البالغة 4 ملايين دولار. |
| 15. The excess of expenditure over income before adjustments was $8.5 million as compared with an excess of income over expenditure of $50.3 million for the biennium ended 31 December 2009. | UN | 15 - وبلغ حجم زيادة النفقات على الإيرادات قبل التسويات 8.5 ملايين دولار، مقابل 50.3 مليون دولار لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
| Excess of expenditure over income | UN | فائض النفقات عن الإيرادات |
| Excess/(shortfall) over income as percentage | UN | الزيادة/(النقص) عن الإيرادات كنسبة مئوية |
| 29. There is an excess of expenditure over income of $0.1 million, before adjustments, compared with an excess of income over expenditure of $6.4 million for the biennium ended 31 December 2009. | UN | 29 - وجاء النفقات أعلى من الإيرادات بمقدار 0.1 مليون دولار قبل التسويات، مقارنة بزيادة النفقات عن الإيرادات بمقدار 6.4 مليون دولار لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
| It's pussy plus time over income squared. | Open Subtitles | إنها الفتيات زائد الوقت على الدخل التربيعي |
| He stressed that based on current projections, the excess of expenditure over income could not be sustained and that the balance of general resources could only decrease in the foreseeable future. | UN | وأكد أنه استنادا الى الاسقاطات الراهنة، فإنه لا يمكن أن تستمر زيادة النفقات على الايرادات وأنه يمكن أن ينخفض فقط رصيد الموارد العامة في المستقبل المنظور. |