| The Organization's peacekeeping mandate should be consistent with its actual capacity. | UN | وينبغي أن تكون ولاية حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة متساوقة مع قدرتها الفعلية. |
| In addition, it was of paramount importance that the peacekeeping mandate be clear and achievable. | UN | وعلاوة على ذلك، من المهم جدا أن تكون ولاية حفظ السلام واضحة وقابلة للتحقيق. |
| Russia deployed paratroopers in the conflict zone brought in heavy military equipments and other armament which are not provided for by the peacekeeping mandate. | UN | ونشرت روسيا جنود المظلات في منطقة النزاع وجلبت المعدات العسكرية الثقيلة وغيرها من الأسلحة التي لا تنص عليها ولاية حفظ السلام. |
| The Unit recommended the participation of troop-contributing countries in the consultations prior and subsequent to the development of a peacekeeping mandate and the formation of an operative plan for implementing that mandate. | UN | وقد أوصى فيه بأن يقوم أكبر عدد ممكن من البلدان المرشحة والمختارة للمساهمة بقوات في المشاورات التي تسبق وتعقب وضع أو تعديل ولايات حفظ السلام وإعداد حفظ عمليات لانفاذها. |
| In order to accomplish a peacekeeping mandate, it was essential to use the best available troops. | UN | ومن أجل إنجاز ولاية لحفظ السلام لا بد من استخدام أفضل القوات المتاحة. |
| The overall presence is to be coordinated by a United Nations-appointed head of mission, who will serve as the Special Representative of the Secretary-General for Chad and will be responsible for coordinating the peacekeeping mandate in the north-eastern part of the Central African Republic. | UN | وسينسق الوجود العام رئيس للبعثة تعينه الأمم المتحدة ويقوم بدور الممثل الخاص للأمين العام لتشاد ويكون مسؤولاً عن تنسيق ولاية حفظ السلام في الجزء الشمالي الشرقي لجمهورية أفريقيا الوسطى. |
| The overall presence would be coordinated by a United Nations-appointed head of mission, who would serve as my Special Representative for Chad and be responsible for coordinating the peacekeeping mandate in the north-eastern Central African Republic. | UN | وسيتولى تنسيق التواجد الكلي رئيس للبعثة تعينه الأمم المتحدة ويعمل باعتباره ممثلي الخاص لتشاد وسيكون مسؤولا عن تنسيق ولاية حفظ السلام في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى. |
| 19. Georgia and the Russian Federation continued their consultations on the extension and possible modification of the CIS peacekeeping mandate. | UN | 19 - وواصلت جورجيا والاتحاد الروسي مشاوراتهما بشأن تمديد ولاية حفظ السلام لرابطة الدول المستقلة وإمكانية تعديلها. |
| 38. In Sierra Leone, the United Nations has made good progress in implementing its peacekeeping mandate. | UN | 38 - وفي سيراليون، أحرزت الأمم المتحدة تقدما جيدا في تنفيذ ولاية حفظ السلام. |
| 15. Broad issues relevant to the implementation of a peacekeeping mandate frequently need to be addressed at the subregional level. | UN | 15 - أما المسائل الأعم ذات الصلة بتنفيذ ولاية حفظ السلام فيلزم غالبا أن تُعالج على الصعيد دون الإقليمي. |
| 15.6 The functions performed by the Personal Representative also complement those of the UNIFIL peacekeeping mandate. | UN | 15-6 وتكمل المهام التي يضطلع بها الممثل الشخصي أيضا المهام التي تشملها ولاية حفظ السلام لليونيفيل. |
| 41. The implementation of a peacekeeping mandate was best effected within the structure of a peacebuilding mission with a highly qualified staff. | UN | 41 - وأوضح أن تنفيذ ولاية حفظ السلام تنفذ على أفضل وجه داخل هيكل بعثة لحفظ السلام مع موظفين ذوي مؤهلات عالية. |
| Norway supported the inclusion of a cost basis in the assessed peacekeeping budget for DDR and other humanitarian tasks as part of the peacekeeping mandate. | UN | وتدعم النرويج إدراج أساس للتكاليف في تقرير ميزانية حفظ السلام في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وغير ذلك من المهام الإنسانية كجزء من ولاية حفظ السلام. |
| 43. Mr. Sach (Controller) said that the peacekeeping mandate continued to grow in size and complexity. | UN | 43 - السيد ساش (المراقب المالي): قال إن ولاية حفظ السلام تواصل النمو من حيث حجمها وتعقيدها. |
| 44. The Mission would be led by a Head of Mission, who would be the Representative of the Secretary-General for Chad and would be responsible for implementing the peacekeeping mandate in north-eastern Central African Republic. | UN | 44 - سيقود البعثة رئيس لها سيكون ممثل الأمين العام في تشاد ومسؤولا عن تنفيذ ولاية حفظ السلام في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى. |
| Bearing in mind that each peacekeeping mandate has to be elaborated on a case-by-case basis, the Aide Memoire is not intended as a blueprint for action. | UN | ونظرا إلى أن إنشاء كل ولاية من ولايات حفظ السلام يتعين أن يكون على أساس كل حالة على حدة، فلا يقصد بهذه المذكرة أن تكون بمثابة مخطط نموذجي للعمل. |
| While capital expenditure remains key to the effective delivery of the peacekeeping mandate, this approach is expected to mitigate the impact of the financial burden of capital expenditures in coming years | UN | وفي الوقت الذي لا تزال فيه النفقات الرأسمالية تشكل أمرا لا غنى عنه لأداء ولايات حفظ السلام على نحو فعال، يُنتظر أن يخفف هذا النهج من تأثير العبء المالي المتعلق بالنفقات الرأسمالية في السنوات المقبلة. |
| The evolving practice of meetings with troop-contributing countries before a peacekeeping mandate is renewed is highly appreciated by all concerned. | UN | وتعرب كافة الجهات المعنية عن تقديرها للممارسة الناشئة المتمثلة في عقد اجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات قبل تجديد ولايات حفظ السلام. |
| 58. In the past, difficulties have arisen where it has been foreseen that elements of a peacekeeping mandate would be combined with a coercive or enforcement role, where mandates were insufficiently clear or inadequate resources were assigned to the task. | UN | 58 - وفي الماضي، نشأت صعوبات حيث كان من المتوقع الجمع بين عناصر ولاية لحفظ السلام والقيام بدور قسري أو إنفاذي، حيث كانت الولايات غير محددة بشكل كاف أو خصصت موارد غير كافية لهذه المهمة. |
| One peacekeeping mandate (MINURSO) was extended. | UN | وتم تمديد ولاية لحفظ السلام (بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية). |
| The allocation of medical resources is intrinsically linked to the peacekeeping mandate, type of peacekeeping operation, existing medical infrastructure, geographical factors, and assessed medical threats. | UN | ويرتبط توزيع الموارد الطبية داخلياً بولاية حفظ السلام ونوع عملية حفظ السلام والبنية التحتية الطبية القائمة والعوامل الجغرافية والتهديدات الطبية المقدرة. |