Such rights are permanent rights, recognized as such in human rights instruments, including those adopted in the context of the United Nations and its agencies " . | UN | وهذه الحقوق حقوق دائمة ومعترف بها كحقوق دائمة في صكوك حقوق الإنسان، بما فيها الصكوك المعتمدة في إطار الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة " . |
(8) It is generally recognized that treaties declaring, creating, or regulating a permanent regime or status, or related permanent rights, are not suspended or terminated in case of an armed conflict. | UN | 8 - ومن المسلم به عموماً أن المعاهدات المعلنة أو المنشئة أو المنظمة لنظام أو مركز دائم أو ما يتصل به من حقوق دائمة لا تعلَّق أو تنهَى في حالة النزاع المسلح. |
(13) The doctrine ranging over several generations recognizes that treaties declaring, creating, or regulating a permanent regime or status or related permanent rights are not suspended or terminated in case of an armed conflict. | UN | 13) يقر الفقه على مدى عدة أجيال بأن المعاهدات المعلنة أو المنشئة أو المنظمة لنظام أو مركز دائم أو ما يتصل به من حقوق دائمة لا تعلَّق أو تنهَى في حالة النزاع المسلح. |
It was also comfortable with the position articulated in paragraph (8) of the commentary concerning treaties declaring, creating or regulating a permanent regime or status, or related permanent rights. | UN | كما أن وفده مرتاح أيضا للموقف المعرب عنه في الفقرة (8) من التعليق المتصل بالمعاهدات المعلنة أو المنشئة أو المنظمة لنظام أو مركز دائم أو ما يتصل به من حقوق دائمة. |
States parties should carefully observe distinctions between special measures and permanent human rights in their law and practice. The distinction between special measures and permanent rights implies that those entitled to permanent rights may also enjoy the benefits of special measures. | UN | وينبغي أن تلاحظ الدول الأطراف بعناية الاختلافات بين التدابير الخاصة وحقوق الإنسان الدائمة الطابع في قوانينها وممارساتها، والتي يشير ضمنا التمييز بينها إلى أنه يجوز للمؤهلين بالتمتع بالحقوق الدائمة أن يتمتعوا بمزايا التدابير الخاصة كذلك(). |
The Committee draws the attention of the State party to the distinction to be drawn between special and temporary measures for the advancement of ethnic groups on the one hand, and permanent rights of indigenous peoples, on the other. | UN | تسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التمييز الواجب القيام به بين التدابير الخاصة والمؤقتة للنهوض بالجماعات العرقية من ناحية، والحقوق الدائمة للشعوب الأصلية من الناحية الأخرى. |
" [t]reaties stipulating for permanent rights, and general arrangements, and professing to aim at perpetuity, and to deal with the case of war as well as of peace, do not cease on the occurrence of war, but are, at most, only suspended while it lasts; and unless they are waived by the parties, or new and repugnant stipulations are made, they revive in their operation at the return of peace. | UN | " إن المعاهدات التي تنص على حقوق دائمة وترتيبات عامة، وتعلن أنها تتوخى الدوام، وتتناول حالة الحرب وكذا حالة السلام، لا تتوقف عند حدوث الحرب، بل إنها في أقصى الأحوال تعلَّق وتظل قائمة؛ وما لم تبطلها الأطراف، أو توضع أحكام جديدة ناقضة، فإنها تظل نافذة لدى عودة السلام " (). |
States parties should carefully observe distinctions between special measures and permanent human rights in their law and practice. The distinction between special measures and permanent rights implies that those entitled to permanent rights may also enjoy the benefits of special measures. | UN | وينبغي أن تلاحظ الدول الأطراف بعناية الاختلافات بين التدابير الخاصة وحقوق الإنسان الدائمة الطابع في قوانينها وممارساتها، والتي يشير ضمنا التمييز بينها إلى أنه يجوز للمؤهلين بالتمتع بالحقوق الدائمة أن يتمتعوا بمزايا التدابير الخاصة كذلك(ﻫ). |
6. In accordance with appendices 30 and 30A of the ITU Radio Regulations and under the plan for a satellite broadcasting service in the band 12.2-12.7 GHz in Region 2, Mexico has been assigned the following geostationary orbit positions and the permanent rights thereto: MEX01 78° N, MEX01 69° S, MEX02 136° N and MEX02 127° S. | UN | 6- وفقا للتذييلين 30 و30 ألف للوائح الراديو التي أصدرها الاتحاد الدولي للاتصالات، وفي إطار الخطة الخاصة بخدمة بث إذاعي ساتلي على نطاق الترددات 12.2-12.7 غيغاهرتز في المنطقة 2، خصصت للمكسيك المواقع المدارية الثابتة بالنسبة إلى الأرض التالية والحقوق الدائمة فيها: MEX01 عند 78 درجة شمالا، و MEX01عند 69 درجة جنوبا، |