"priority themes of" - Translation from English to Arabic

    • المواضيع ذات الأولوية
        
    • بالمواضيع ذات اﻷولوية
        
    • مواضيع ذات أولوية
        
    • للمواضيع ذات الأولوية
        
    priority themes of the Commission for Social Development since 1996 UN المواضيع ذات الأولوية للجنة التنمية الاجتماعية منذ عام 1996
    Enhancing needs-based allocation also remains among the priority themes of the Good Humanitarian Donorship group. UN ولا يزال تعزيز توزيع الموارد على أساس الاحتياجات هو من المواضيع ذات الأولوية لفريق المنح الإنسانية السليمة.
    One of the priority themes of this body was to address the gender wage gap. UN وكان من بين المواضيع ذات الأولوية لهذه الهيئة الفجوة في الأجور بين الجنسين.
    (xi) priority themes of the Commission for Social Development in 2002 $33,000 UN المواضيع ذات الأولوية للجنة التنمية الاجتماعية في عام 2002
    Consultants to prepare six studies related to the priority themes of the special session and to serve as resource personnel at the ad hoc expert group meeting where the studies are to be discussed ($119,200) and one ad hoc expert group meeting to discuss priority themes prior to submission to the special session ($49,700); UN خبراء استشاريون يعدون ٦ دراسات متصلة بالمواضيع ذات اﻷولوية للدورة الاستثنائية ويعملون كمستشارين في اجتماع فريق الخبراء المخصص الذي تناقش فيه الدراسات )٠٠٢ ٩١١ دولار(، واجتماع لفريق خبراء واحد مخصص لمناقشة المواضيع ذات اﻷولوية قبل تقديمها للدورة الاستثنائية )٠٠٧ ٩٤ دولار(؛
    (ii) priority themes of the Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters; UN ' ٢` مواضيع ذات أولوية لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية؛
    (xii) priority themes of the Commission for Social Development in 2003 $33,000 UN المواضيع ذات الأولوية للجنة التنمية الاجتماعية في عام 2003
    Another speaker welcomed with satisfaction the Department's elaboration of a strategic workplan based on the priority themes of the Organization. UN ورحب متكلم آخر، مع الارتياح، بوضع الإدارة لخطة عمل استراتيجية مبنية على المواضيع ذات الأولوية في عمل المنظمة.
    India also fully supported the priority themes of the activities of the Programme. UN وقال إن الهند تؤيد تأييدا تاما المواضيع ذات الأولوية لأنشطة البرنامج.
    The topics of this series are predominantly related to the priority themes of the CSTD. UN ويغلب على سلسلة الدراسات هذه تناول المواضيع ذات الأولوية للجنة تسخير العلم.
    During the reporting period, the Council contributed each year to the Commission for Social Development by way of statements, both written and oral, on the priority themes of the Commission. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان المجلس يسهم كل عام في أعمال لجنة التنمية الاجتماعية عن طريق تقديم البيانات الخطية والشفوية على السواء، بشأن المواضيع ذات الأولوية للجنة.
    Linking the science and technology priority themes of the Commission on Science and Technology for Development with the Millennium Development Goal targets UN ربط المواضيع ذات الأولوية للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، في مجال العلم والتكنولوجيا، بغايات الأهداف الإنمائية للألفية
    86. The practice of holding such expert panel discussions was continued by the Commission on the Status of Women and the Commission for Social Development on the priority themes of their 2001 sessions. UN 86 - وقد واصلت لجنة وضع المرأة ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية اتباع الممارسة المتمثلة في عقد مناقشات أفرقة الخبراء هذه بشأن المواضيع ذات الأولوية لدورتيهما المعقودتين في عام 2001.
    priority themes of the Commission: 1996-2004 UN ثانيا - المواضيع ذات الأولوية التي نظرت فيها اللجنة 1996-2004
    II. priority themes of the Commission: 1996-2004 UN ثانيا - المواضيع ذات الأولوية التي نظرت فيها اللجنة: 1996-2004
    This policy decision was taken because project subsidies can be used for the priority themes of equal treatment policy and are aimed directly at the target group. UN وقد اتُخذ هذا القرار لأن المعونات المشاريعية يمكن استخدامها لصالح المواضيع ذات الأولوية المتمثلة في السياسة العامة المتعلقة بالمساواة في المعاملة وتوجه بصفة مباشرة إلى الفئة المستهدفة.
    87. The priority themes of the Commission on the Status of Women continue to influence discussion and action within and across entities. UN 87 - ولا تزال المواضيع ذات الأولوية لدى لجنة وضع المرأة تؤثر في النقاش والعمل داخل الكيانات منفردة ومجتمعة.
    68. Its programme of work had been prepared with due regard for the priority themes of Member States and participating organizations. UN 68 - وتم إعداد برنامج عملها مع الأخذ بعين الاعتبار المواضيع ذات الأولوية بالنسبة للدول الأعضاء والمنظمات المشاركة.
    She trusts that these efforts will enable priority themes of the National Action Plan on Human Rights and international humanitarian law to be consolidated, and that this Plan will address the causes of the principal challenges in this area; UN وهي على ثقة من أن هذه الجهود سوف تمكِّن من توحيد المواضيع ذات الأولوية في خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان وكذلك القانون الإنساني الدولي، ومن أن هذه الخطة سوف تعالج أسباب التحديات الرئيسية في هذا المجال؛
    Consultants to prepare six studies related to the priority themes of the special session and to serve as resource personnel at the ad hoc expert group meeting where the studies are to be discussed ($119,200) and one ad hoc expert group meeting to discuss priority themes prior to submission to the special session ($49,700); UN خبراء استشاريون يعدون ٦ دراسات متصلة بالمواضيع ذات اﻷولوية للدورة الاستثنائية ويعملون كمستشارين في اجتماع فريق الخبراء المخصص الذي تناقش فيه الدراسات )٢٠٠ ١١٩ دولار(، واجتماع لفريق خبراء واحد مخصص لمناقشة المواضيع ذات اﻷولوية قبل تقديمها للدورة الاستثنائية )٧٠٠ ٤٩ دولار(؛
    (ii) priority themes of the Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters; UN ' ٢` مواضيع ذات أولوية لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية؛
    The millennium development goals of the United Nations should, however, continue to remain the basis for the priority themes of the Department is work. UN غير أن أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية ينبغي أن تبقى هي الأساس للمواضيع ذات الأولوية في أعمال الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more