"real deal" - Translation from English to Arabic

    • الصفقة الحقيقية
        
    • ريل ديل
        
    • صفقة حقيقية
        
    • الصفقة الحقيقيّة
        
    • حقيقيه
        
    • صفقة حقيقيّة
        
    • صفقه جيده
        
    • الاتفاق الحقيقي
        
    • الإتفاق الحقيقي
        
    • الريل ديل
        
    • اتفاق حقيقي
        
    • الصفقة الرابحة
        
    • الصفقة الرابحه
        
    • الصفقه الحقيقية
        
    • هي الصفقَة الحقيقيّة
        
    He's the real deal. Plus, I know what he thinkin'. Open Subtitles إنه الصفقة الحقيقية بالإضافة أنا أعلم ما يفكر به
    Gave us a password, so we'd know they was the real deal. Open Subtitles قدم لنا كلمة، لذلك كنا تعلم أنها كانت الصفقة الحقيقية.
    Be warned, this is the real deal. Open Subtitles كلمة تحذير يا رفاق هذه هي الصفقة الحقيقية
    Man, ain't that the real deal car? Open Subtitles أيها الرجل، أليست هذه سيارة الـ"ريل ديل
    The people that do all the research told me that this was the real deal. Open Subtitles الأشخاص الذين قاموا بالبحوث أخبروني أن هذه كانت صفقة حقيقية.
    Susan is the real deal, Liv... smart, passionate. Open Subtitles سوزان هي الصفقة الحقيقية يا ليف ذكية و عاطفية
    Is this the real deal or was this just the pipe dream? Open Subtitles هل هذه هي الصفقة الحقيقية أو كان هذا مجرد أحلام؟
    He managed it before he went to prison. Pro tables, pre-ban ivory cues. The real deal. Open Subtitles كان يقوم بأدارتها قبل أن يذهب الى السجن الصفقة الحقيقية
    Dvds are all right,but this is the real deal. Open Subtitles الديفيدى هم الأصح ، ولكن هذه هى الصفقة الحقيقية
    Oh,what i wouldn't give to see this. The real deal vs. The real real deal. Open Subtitles كم أتوق لرؤية هذا الصفقة الحقيقية ضد الصفقة الحقيقية جداً
    That document's the real deal, Harv, and as far as reputations go, Open Subtitles تلك الوثيقة هي الصفقة الحقيقية ، هارف وبما أن السمعة قد تلطخت
    Marcus Hooks and the real deal, back together again. Open Subtitles "ماركوس هوكس) و"ريل ديل) ! عادوا معاً مجدداً
    The real deal, huh? Open Subtitles الـ(ريل ديل) ، أليس كذلك ؟ - إنهم هم حقّاً -
    real deal, they fitting to be real dead! Open Subtitles "ريل ديل" مناسبين للموت الحقيقي
    Twenty-four-inch chrome plate, real deal. Open Subtitles أربعة وعشرين بوصة من الإطارات صفقة حقيقية
    A Bengal tiger is the real deal. Open Subtitles نمـر البنغال هو الصفقة الحقيقيّة.
    ...real high quality stuff. I honestly felt they were the real deal til I ran them. Open Subtitles بل تقنيه عاليه و كنت أظنها حقيقيه حتى فحصتها
    People are gonna pay to stay here, they want the real deal. Open Subtitles الناس سيدفعون من أجل البقاء هنا إنّها صفقة حقيقيّة.
    I had heard Ray on the radio over the years, and opinion was quite divided, some thought he was the real deal, others were unconvinced. Open Subtitles سمعتُ عن"راي"في الإذاعه علي مرور السنوات رأيه كان متناقض جدا والبعض ظن بأنهُ صفقه جيده للأشياء الغير مقنعه
    This is the real deal. Open Subtitles هذا هو الاتفاق الحقيقي.
    That was pretty intense. That was the real deal, right? Open Subtitles لقد كان حاداً جداً ، لقد كان الإتفاق الحقيقي ، أليس كذلك ؟
    The real deal back together again. Open Subtitles فرقة الريل ديل يعودوا سويّة مجدداً
    A proper, real deal, nervous breakdown. Open Subtitles ‎على اتفاق حقيقي مناسب وانهيار عصبي
    She's the real deal, and you know anything about me, you know I don't joke about the sweet science. Open Subtitles انها الصفقة الرابحة ، وانت تعلم اي شي عني. انت تعلم انا لاامزح عن تلك الامور.
    He was the real deal. Open Subtitles كان الصفقة الرابحه
    Parker though, she's the real deal. Open Subtitles على الرغم من ذلك باركر كانت الصفقه الحقيقية
    She's the real deal. Open Subtitles هي الصفقَة الحقيقيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more