"recognizing that the implementation" - Translation from English to Arabic

    • وإذ تسلم بأن تنفيذ
        
    • وإذ يسلم بأن تنفيذ
        
    • وإذ تسلﱢم بأن تنفيذ
        
    • إذ تسلم بأن تنفيذ
        
    • وإذ يقر بأن تنفيذ
        
    • وإذ تدرك أن تنفيذ
        
    • وإذ تعترف بأن تنفيذ
        
    recognizing that the implementation of the Platform for Action requires commitment from Governments and the international community, UN وإذ تسلم بأن تنفيذ منهاج العمل يقتضي الالتزام بذلك من جانب الحكومات والمجتمع الدولي،
    recognizing that the implementation of the Platform for Action requires commitment from Governments and the international community, UN وإذ تسلم بأن تنفيذ منهاج العمل يقتضي الالتزام بذلك من جانب الحكومات والمجتمع الدولي،
    recognizing that the implementation of the Platform for Action requires commitment from Governments and the international community, UN وإذ تسلم بأن تنفيذ منهاج العمل يقتضي الالتزام بذلك من جانب الحكومات والمجتمع الدولي،
    recognizing that the implementation of policies and measures to promote the management, conservation and sustainable development of all types of forests requires significant technical and institutional capacities and substantive investments, UN وإذ يسلم بأن تنفيذ السياسات والتدابير الرامية إلى النهوض بإدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام أمر يتطلب قدرات تقنية ومؤسسية ذات شأن واستثمارات ضخمة،
    recognizing that the implementation of policies and measures to promote the management, conservation and sustainable development of all types of forests requires significant technical and institutional capacities and substantive investments, UN وإذ يسلم بأن تنفيذ السياسات والتدابير الرامية إلى النهوض بإدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام أمر يتطلب قدرات تقنية ومؤسسية ذات شأن واستثمارات ضخمة،
    recognizing that the implementation of the Declaration on the Right to Development Resolution 41/128, annex. requires effective development policies and support at the international level through the effective contribution of States, organs and organizations of the United Nations system and non-governmental organizations active in this field, UN وإذ تسلﱢم بأن تنفيذ إعلان الحق في التنمية)٣( يتطلب سياسات إنمائية فعالة ودعما على الصعيد الدولي من خلال المساهمة الفعالة من جانب الدول وأجهزة منظومة اﻷمم المتحدة وهيئاتها والمنظمات غير الحكومية العاملة في هذا الميدان،
    recognizing that the implementation of the Declaration of Commitment on the human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) and the fulfilment of the targets set therein are integrally linked to the attainment of the development goals set out in the United Nations Millennium Declaration, UN إذ تسلم بأن تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وتحقيق الأرقام المستهدفة المبينة فيه يتصلان بشكل متكامل ببلوغ الأهداف الإنمائية المبينة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ()،
    recognizing that the implementation of policies and measures contributes to achieving the objectives of the Convention and the Kyoto Protocol, UN وإذ يقر بأن تنفيذ السياسات والتدابير يسهم في تحقيق أهداف الاتفاقية وبروتوكول كيوتو،
    recognizing that the implementation by developing countries of the following recommendations requires adequate financial resources, technology transfer and capacity-building, UN وإذ تدرك أن تنفيذ البلدان النامية للتوصيات الواردة فيما يلي يتطلب توفير الموارد المالية الكافية ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات،
    recognizing that the implementation of the Platform for Action requires commitment from Governments and the international community, UN وإذ تسلم بأن تنفيذ منهاج العمل يقتضي الالتزام بذلك من جانب الحكومات والمجتمع الدولي،
    recognizing that the implementation of the programme of work and strategic plan of the Institute will contribute to a comprehensive discussion on international migration and development from a gender perspective, UN وإذ تسلم بأن تنفيذ برنامج عمل المعهد وخطته الاستراتيجية سيسهم في إجراء مناقشة شاملة بشأن الهجرة الدولية والتنمية من منظور جنساني،
    recognizing that the implementation of the programme of work and strategic plan of the Institute will contribute to a comprehensive discussion on international migration and development from a gender perspective, UN وإذ تسلم بأن تنفيذ برنامج عمل المعهد وخطته الاستراتيجية سيسهم في إجراء مناقشة شاملة بشأن الهجرة الدولية والتنمية من منظور جنساني،
    recognizing that the implementation of the Platform for Action rests primarily at the national level, that Governments, non-governmental organizations and public and private institutions should be involved in the implementation process and that national mechanisms also have an important role to play, UN وإذ تسلم بأن تنفيذ منهاج العمل يعتمد في المقام اﻷول على الصعيد الوطني، وبأن الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات العامة والخاصة ينبغي أن تشارك في عملية التنفيذ، وبأن اﻵليات الوطنية لها أيضا دور هام في هذا الصدد،
    recognizing that the implementation of the Platform for Action rests primarily at the national level, that Governments, non-governmental organizations and public and private institutions should be involved in the implementation process and that national mechanisms also have an important role to play, UN وإذ تسلم بأن تنفيذ منهاج العمل يعتمد في المقام اﻷول على الصعيد الوطني، وبأن الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات العامة والخاصة ينبغي أن تشارك في عملية التنفيذ، وبأن اﻵليات الوطنية لها أيضا دور هام في هذا الصدد،
    recognizing that the implementation of the Platform for Action rests primarily at the national level, that Governments, non-governmental organizations and public and private institutions should be involved in the implementation process and that national mechanisms also have an important role to play, UN وإذ تسلم بأن تنفيذ منهاج العمل يعتمد في المقام اﻷول على الصعيد الوطني، وبأن الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات العامة والخاصة ينبغي أن تشارك في عملية التنفيذ، وبأن اﻵليات الوطنية لها أيضا دور مهم في هذا الصدد،
    recognizing that the implementation of policies and measures to promote the management, conservation and sustainable development of all types of forests requires significant technical and institutional capacities and substantive investments, UN وإذ يسلم بأن تنفيذ السياسات والتدابير الرامية إلى النهوض بإدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام أمر يتطلب قدرات تقنية ومؤسسية ذات شأن واستثمارات ضخمة،
    recognizing that the implementation of the Declaration on the Right to Development Resolution 41/128, annex. UN وإذ تسلﱢم بأن تنفيذ إعلان الحق في التنمية)٩٩( يتطلب سياسات إنمائية فعالة ودعما على الصعيد الدولي من خلال المساهمة الفعالة من جانب الدول وأجهزة منظومة اﻷمم المتحدة وهيئاتها والمنظمات غير الحكومية العاملة في هذا الميدان،
    recognizing that the implementation of policies and measures is essential to achieve the objective of the Convention and the Protocol, UN وإذ يقر بأن تنفيذ السياسات والتدابير أمر أساسي لتحقيق هدف الاتفاقية والبروتوكول،
    recognizing that the implementation of the recommendations contained in the Programme of Action is the sovereign right of every country, in accordance with its national laws and development priorities, with full respect for the various religious and ethical values and cultural backgrounds of its peoples and in conformity with universally recognized international human rights, UN وإذ تدرك أن تنفيذ التوصيات الواردة في برنامج العمل هو حق سيادي لكل بلد، وفقا لقوانينه الوطنية وأولوياته اﻹنمائية، مع الاحترام التام لمختلف القيم الدينية واﻷخلاقية والخلفيات الثقافية للشعوب، وبما يتماشى مع حقوق اﻹنسان الدولية المعترف بها عالميا؛
    recognizing that the implementation by developing countries of the following recommendations requires adequate financial resources, technology transfer and capacity-building, UN وإذ تعترف بأن تنفيذ البلدان النامية للتوصيات التالية يتطلب توفير الموارد المالية الكافية، ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more