"strengthening civil society" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز المجتمع المدني
        
    • وتعزيز المجتمع المدني
        
    • تقوية المجتمع المدني
        
    • وتدعيم المجتمع المدني
        
    • تدعيم المجتمع المدني
        
    • وتقوية المجتمع المدني
        
    • لتعزيز المجتمع المدني
        
    The recent parliamentary elections in that country inspire some optimism about strengthening civil society and creating a parliament of national unity. UN والانتخابات البرلمانية الأخيرة في ذلك البلد تلهمنا بعض التفاؤل إزاء تعزيز المجتمع المدني وإرساء برلمان وحدة وطنية.
    Only one report mentions support for actions aimed specifically at strengthening civil society. UN وهناك تقرير واحد يأتي على ذكر الدعم المقدم لإجراءات غرضها المحدد تعزيز المجتمع المدني.
    They considered it fundamental to have a debate at the institutional level to assess options for strengthening civil society at the national, regional and international levels. UN ورأت ضرورة عقد نقاش على المستوى المؤسسي لتقييم خيارات تعزيز المجتمع المدني على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    Bahrain firmly believes in supporting and strengthening civil society and its participation in the decision-making process. UN وتعتقد البحرين اعتقاداً راسخاً بدعم وتعزيز المجتمع المدني ومشاركته في عملية صنع القرار.
    This is to be done by developing opportunities for civil society to encourage people to be active, strengthening civil society as a collective voice and shaper of public opinion, and by increasing knowledge of civil society. UN وسيجري القيام بذلك من خلال مساعدة المجتمع المدني على تشجيع الناس على المشاركة، وتعزيز المجتمع المدني باعتباره صوتاً جماعياً وصانعاً للرأي العام، وزيادة التعريف به.
    34. strengthening civil society is one of the aims of the Programme. UN 34- إن أحد أهداف البرنامج هو تقوية المجتمع المدني.
    Cambodia stated that donor and NGO assistance focus mainly on social development, strengthening civil society and good governance. UN وذكرت كمبوديا أن المساعدة التي تلقتها من الجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية تركز في الغالب على التنمية الاجتماعية وتدعيم المجتمع المدني والحكم السليم.
    strengthening civil society is also a way to stimulate greater transparency in public policies. UN وأشار المشاركون إلى أن تعزيز المجتمع المدني يمثل في هذا الصدد سبيلا للحفز على توخي مزيد من الشفافية في السياسات العامة.
    Civil society remains an essential component of democracy; efforts aimed at strengthening civil society must therefore be continued. UN ويظل المجتمع المدني عنصرا بالغ الأهمية في عملية الديمقراطية؛ ولذلك يجب مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز المجتمع المدني.
    In chapter II of the report, a proper emphasis is placed on the role of the United Nations in strengthening civil society. UN وفي الفصل الثانــي من التقرير هناك تشديد في محله على دور اﻷمم المتحدة في تعزيز المجتمع المدني.
    strengthening civil society and ensuring a plurality of opinion on the basis of a platform which did not undermine national unity was the best guarantee of Cuba's independence. UN وأفضل ضمان لاستقلال كوبا هو تعزيز المجتمع المدني وكفالة تعددية الرأي على أساس منهاج لا يقوض الوحدة الوطنية.
    Civil Society Organizations Forum -- Forum for strengthening civil society (FORSC) Grégoire Gahungu UN محفل منظمات المجتمع المدني - محفل تعزيز المجتمع المدني
    For that reason, strengthening civil society and supporting the work of non-governmental organisations are basic steps in the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN ولهذا السبب، فإن تعزيز المجتمع المدني ودعم عمل المنظمات غير الحكومية يعتبر خطوات أساسية في الكفاح ضد العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    To focus the discussion, participants heard a presentation on the role of the Internet in promoting democracy in Russia, followed by a comparative analysis of the uses of information technologies in strengthening civil society in Brazil and Viet Nam. UN وبغية تركيز المناقشة، استمع المشتركون إلى محاضرة عن دور شبكة الانترنت في تعزيز الديمقراطية في روسيا، تلاها تحليل مقارن لاستخدامات تكنولوجيات المعلومات في تعزيز المجتمع المدني في البرازيل وفييت نام.
    ADI contributed to the meaningful process of peace and security in the former Yugoslav Republic of Macedonia in particular the process of decentralization and strengthening civil society nationally and regionally. UN وساهمت الرابطة في عملية السلام والأمن المهمة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، لا سيما في عملية إقامة اللامركزية وتعزيز المجتمع المدني على الصعيد الوطني والإقليمي.
    Their primary objectives were to assist in developing and strengthening civil society in Hungary and in promoting local initiatives in cooperation with local authorities. UN وتتمثل أهدافها الرئيسية في المساعدة على إقامة وتعزيز المجتمع المدني في هنغاريا وفي تعزيز المبادرات المحلية بالتعاون مع السلطات المحلية.
    Spain has cooperated and is cooperating in Central America in this area, giving priority assistance to democratic governance, citizen participation and strengthening civil society. UN وقد درجت إسبانيا على التعاون في أمريكا الوسطى في هذا المجال، وهي تولي الأولوية لتقديم المساعدة للحوكمة الديمقراطية ومشاركة المواطنين وتعزيز المجتمع المدني.
    Mobilizing domestic resources also requires intensifying efforts to promote good governance in developing countries through, for example, administrative reforms, fighting corruption, transparency in the extractive industries, strengthening judicial systems, decentralization and strengthening civil society and national tax systems. UN ويتطلب حشد الموارد المحلية أيضا تكثيف الجهود لتعزيز الحكم الرشيد في البلدان النامية من خلال، مثلا، الإصلاحات الإدارية، ومكافحة الفساد، وكفالة شفافية الصناعات الاستخراجية، وتعزيز الأنظمة القضائية واللامركزية، وتعزيز المجتمع المدني والأنظمة الضريبية الوطنية.
    strengthening civil society is one of the aims of the Programme. UN 37- إن أحد أهداف البرنامج هو تقوية المجتمع المدني.
    The four key areas of assistance under the aid programme's governance framework are: improving economic and financial management, strengthening law and justice, increasing public sector effectiveness, and strengthening civil society. UN ويركز هذا البرنامج على أربعة مجالات رئيسية للحكم هي: تحسين الإدارة الاقتصادية والمالية، وتعزيز القانون والعدالة، وزيادة فعالية القطاع العام، وتدعيم المجتمع المدني.
    Internationally the Foundation specifically focuses on strengthening civil society and its potential to promote human rights. UN تركز المؤسسة على الصعيد الدولي تحديدا على تدعيم المجتمع المدني وقدرته على تعزيز حقوق الإنسان.
    In addition to secretariat functions, OECD is responsible for promoting good governance, fighting bribery and corruption in business transactions, and strengthening civil society. UN وبالإضافة إلى مهام الأمانة، تتولى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مسؤولية تعزيز الحكم الرشيد ومكافحة الرشوة والفساد في المعاملات التجارية، وتقوية المجتمع المدني.
    This increase reflects the priority given to strengthening civil society. UN وتجسد هذه الزيادة في الواقع الأولوية المعطاة لتعزيز المجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more