"the conference reaffirms" - Translation from English to Arabic

    • ويؤكد المؤتمر من جديد
        
    • يعيد المؤتمر التأكيد
        
    • ويعيد المؤتمر التأكيد
        
    • يؤكد المؤتمر مجددا
        
    • يؤكد المؤتمر من جديد
        
    • يؤكد المؤتمر مجدداً
        
    • ويؤكد المؤتمر مجددا
        
    • ويعيد المؤتمر تأكيد
        
    • ويكرر المؤتمر التأكيد
        
    • يعيد المؤتمر تأكيد
        
    • ويؤكد المؤتمر مرة أخرى
        
    • ويؤكّد المؤتمر مجددا
        
    • ويشدد المؤتمر كذلك
        
    iii. the Conference reaffirms the continued validity of the practical steps agreed to in the Final Document of the 2000 Review Conference. UN ' 3` ويؤكد المؤتمر من جديد استمرار صلاحية الخطوات العملية المتفق عليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000.
    the Conference reaffirms the importance of the Treaty in establishing a norm of international behaviour in the nuclear field. UN ويؤكد المؤتمر من جديد أهمية المعاهدة في إرساء معيار للسلوك الدولي في الميدان النووي.
    1. the Conference reaffirms the importance of Article I, as it defines the scope of the Convention. UN 1- يعيد المؤتمر التأكيد على أهمية المادة الأولى لكونها تحدد نطاق الاتفاقية.
    the Conference reaffirms that nothing contained in the Convention shall be interpreted as in any way limiting or detracting from the obligations assumed by any state under the 1925 Geneva Protocol. UN ويعيد المؤتمر التأكيد على أن ليس في هذه الاتفاقية ما يمكن تأويله على أنه يحد أو ينتقص بأي حال من الأحوال من الالتزامات التي تتحملها أية دولة بموجب بروتوكول جنيف لعام 1925.
    the Conference reaffirms and recognizes that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons, and that unconditional and legally binding security assurances by the nuclear-weapon States to the non-nuclear-weapon States strengthen the nuclear nonproliferation regime. UN يؤكد المؤتمر مجددا ويقر بأن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان القاطع الوحيد ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، وأن الضمانات الأمنية غير المشروطة والملزِمة قانونا التي تقدمها الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى الدول غير الحائزة لأسلحة نووية تعزز نظام عدم الانتشار النووي.
    11. the Conference reaffirms the commitment of States Parties to take the necessary national measures under this Article. UN 11- يؤكد المؤتمر من جديد التزام الدول الأطراف باتخاذ التدابير الوطنية اللازمة بموجب هذه المادة.
    the Conference reaffirms that nothing in the Convention or its annexed Protocols shall be interpreted as detracting from other obligations imposed upon the High Contracting Parties by international humanitarian law. UN يؤكد المؤتمر مجدداً أنه لا يوجد في الاتفاقية أو في البروتوكولات المرفقة بها ما يجوز تفسيره بأنه ينتقص من الالتزامات الأخرى التي يفرضها القانون الإنساني الدولي على الأطراف المتعاقدة السامية.
    the Conference reaffirms the importance of the Treaty in establishing a norm of international behaviour in the nuclear field. UN ويؤكد المؤتمر من جديد أهمية المعاهدة في إرساء معيار للسلوك الدولي في الميدان النووي.
    the Conference reaffirms the importance of the Treaty in establishing a norm of international behaviour in the nuclear field. UN ويؤكد المؤتمر من جديد أهمية المعاهدة في إرساء معيار للسلوك الدولي في الميدان النووي.
    the Conference reaffirms its firm support for the Six-Party Talks and remains determined to achieve the satisfactory and comprehensive resolution to the issues involved through diplomatic means. UN ويؤكد المؤتمر من جديد دعمه القوي للمحادثات السداسية ويظل مصمما على تحقيق الحل المرضي والشامل للمسائل المعنية من خلال الوسائل الدبلوماسية.
    the Conference reaffirms its firm support for the Six-Party Talks and remains determined to achieve the satisfactory and comprehensive resolution to the issues involved through diplomatic means. UN ويؤكد المؤتمر من جديد دعمه القوي للمحادثات السداسية ويظل مصمما على تحقيق الحل المرضي والشامل للمسائل المعنية من خلال الوسائل الدبلوماسية.
    19. the Conference reaffirms that the consultation procedures agreed at the Second and Third Review Conferences remain valid to be used by States Parties for consultation and cooperation pursuant to this Article. UN 19- يعيد المؤتمر التأكيد على أن إجراءات التشاور التي اتُفق عليها في المؤتمرين الاستعراضيين الثاني والثالث لا تزال صالحة للاستخدام من جانب الدول الأطراف للتشاور والتعاون وفقاً لهذه المادة.
    64. the Conference reaffirms that the provisions of this Article should in principle be implemented in such a way as not to affect the universality of the Convention. UN 64- يعيد المؤتمر التأكيد على أن أحكام هذه المادة يجب أن تنفذ من حيث المبدأ على نحو لا يمس بعالمية الاتفاقية.
    the Conference reaffirms that nothing contained in the Convention shall be interpreted as in any way limiting or detracting from the obligations assumed by any state under the 1925 Geneva Protocol. UN ويعيد المؤتمر التأكيد على أن ليس في هذه الاتفاقية ما يمكن تأويله على أنه يحد أو ينتقص بأي حال من الأحوال من الالتزامات التي تتحملها أية دولة بموجب بروتوكول جنيف لعام 1925.
    59. the Conference reaffirms that the provisions of this Article should in principle be implemented in such a way as not to affect the universality of the Convention. UN 59- ويعيد المؤتمر التأكيد على أن أحكام هذه المادة يجب أن تنفذ من حيث المبدأ على نحو لا يمس بعالمية الاتفاقية.
    the Conference reaffirms the urgent necessity of negotiating and bringing to a conclusion a non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN يؤكد المؤتمر مجددا الحاجة الماسة إلى التفاوض بشأن إبرام معاهدة متعددة الأطراف وغير تمييزية تحظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية أو أجهزة التفجير النووية الأخرى، ويمكن التحقق منها دوليا بشكل فعال.
    the Conference reaffirms and recognizes that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons, and that unconditional and legally binding security assurances by the nuclear-weapon States to the non-nuclear-weapon States strengthen the nuclear nonproliferation regime. UN يؤكد المؤتمر مجددا ويقر بأن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان القاطع الوحيد ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، وأن الضمانات الأمنية غير المشروطة والملزِمة قانونا التي تقدمها الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى الدول غير الحائزة لأسلحة نووية تعزز نظام عدم الانتشار النووي.
    11. the Conference reaffirms the commitment of States Parties to take the necessary national measures under this Article. UN 11- يؤكد المؤتمر من جديد التزام الدول الأطراف باتخاذ التدابير الوطنية اللازمة بموجب هذه المادة.
    117. the Conference reaffirms the importance of involving non-governmental actors in the activities of UNCTAD. UN ٧١١- يؤكد المؤتمر من جديد أهمية اشتراك الفعاليات غير الحكومية في أنشطة اﻷونكتاد.
    47. the Conference reaffirms that this Article identifies the recognized objective of the effective prohibition of chemical weapons. UN 47- يؤكد المؤتمر مجدداً أن هذه المادة تحدد الهدف المعترف به والمتمثل في حظر الأسلحة الكيميائية بصورة فعالة.
    the Conference reaffirms the importance of Iraq's full continuous cooperation with IAEA and compliance with its obligations. UN ويؤكد المؤتمر مجددا أهمية تعاون العراق تعاونا كاملا مع الوكالة وامتثاله لالتزاماته.
    the Conference reaffirms the urgency and importance of achieving universality of the Treaty. UN ويعيد المؤتمر تأكيد ضرورة وأهمية تحقيق عالمية المعاهدة.
    the Conference reaffirms that the provisions of article V of the Non-Proliferation Treaty as regards the peaceful applications of any nuclear explosions are to be interpreted in the light of the Test-Ban Treaty. UN ويكرر المؤتمر التأكيد على أن أحكام المادة الخامسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية فيما يتعلق بالتطبيقات السلمية لأي تفجير نووي ينبغي أن تفسر في ضوء معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    Towards that end, the Conference reaffirms the partnership for development.] UN ولهذه الغاية، يعيد المؤتمر تأكيد الشراكة من أجل التنمية.[
    the Conference reaffirms that the ultimate objective of the efforts of States in the disarmament process is general and complete disarmament under strict and effective international control. UN ويؤكد المؤتمر مرة أخرى أن الهدف النهائي للجهود التي تبذلها الدول في عملية نـزع السلاح هو نـزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    44. the Conference reaffirms maritime and air navigation rights and freedoms, as provided for in international law and as reflected in relevant international instruments. UN 44 - ويؤكّد المؤتمر مجددا الحقوق والحريات المتعلقة بالملاحة البحرية والجوية، على النحو المنصوص عليه في القانون الدولي وعلى النحو المبين في الصكوك الدولية ذات الصلة.
    the Conference reaffirms the continued validity of the practical steps agreed to in the Final Document of the 2000 Review Conference. UN ويشدد المؤتمر كذلك على استمرار صلاحية الخطوات العملية المتفق عليها في الوثيقة الختامية المنبثقة عن مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more