"the overall financial" - Translation from English to Arabic

    • المالي العام
        
    • المالية العامة
        
    • المالية عموما
        
    • المالية الإجمالية
        
    • المالية عموماً
        
    • المالي الإجمالي
        
    • المالي الشامل
        
    • المالية إجمالا
        
    • المالية بوجه عام
        
    • المالي عموما
        
    • المالية الشاملة
        
    • المالية العام
        
    The Board's assessment of the overall financial position does not take into account this unquantified risk. UN والتقييم الذي أجراه المجلس للوضع المالي العام لم يأخذ في الاعتبار هذه المخاطر غير المحددة الحجم.
    However, participating countries should be made fully aware of the costs pertaining to the conduct of these activities and the overall financial situation of UNITAR; UN غير أنه ينبغي جعل البلدان المشاركة تدرك تماما التكاليف المتعلقة بهذه الأنشطة والوضع المالي العام للمعهد.
    the overall financial picture was mixed, although there had been improvement in some areas. UN وأضافت أن الصورة المالية العامة متباينة على الرغم من حدوث بعض التحسن في بعض المجالات.
    Reiterating its concern regarding the overall financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime, UN وإذ تكرر الإعراب عن قلقها إزاء الحالة المالية عموما لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة،
    Although the overall financial indicators for 2013 were generally positive, a significant amount of assessments remained unpaid. UN وعلى الرغم من أن المؤشرات المالية الإجمالية لعام 2013 كانت إيجابية بشكل عام، فإن مبالغ الأنصبة المقررة غير المسددة لا تزال كبيرة.
    the overall financial sustainability of the three programmes and the funding of their central support functions will need to depend on: UN فالاستدامة المالية عموماً للبرامج الثلاثة وتمويل مهامها اﻷساسية في مجال الدعم سيتوقفان على:
    11. The ratios set out in table II.2 show that the overall financial position of UNICEF is sound. UN 11 - تبين النسب المدرجة في الجدول الثاني - 2 أن المركز المالي العام لليونيسيف سليم.
    28. The ratios set out in table II.2 show that the overall financial position of UNOPS is sound. UN 28 - تبين النسب المبينة في الجدول الثاني - 2 أن المركز المالي العام للمكتب سليم.
    However, those matters did not change the overall financial position and financial performance of UN-Women. UN ولكن هذه الأمور لا تغير من المركز المالي العام والأداء المالي العام للهيئة.
    Moreover, the Committee requested the Secretary-General to report to the Assembly, as a matter of priority, early during the main part of its sixtieth session, on the overall financial situation of the Institute. UN وعلاوة على ذلك، طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية، على سبيل الأولوية، في وقت مبكر خلال الجزء الرئيسي من دورتها الستين تقريرا عن الحالة المالية العامة للمعهد.
    The Committee also requests the Secretary-General to report to the Assembly at its fifty-ninth session on the overall financial situation of the Institute. UN كما تطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن الحالة المالية العامة للمعهد.
    The linkage between reform of the scale methodology and the overall financial situation of the Organization was crucial. UN فالربط بين اﻹصلاح ومنهجية الجدول والحالة المالية العامة للمنظمة مسألة بالغة اﻷهمية.
    Reiterating its concern regarding the overall financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime, UN وإذ تكرر الإعراب عن قلقها إزاء الحالة المالية عموما لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة،
    Reiterating its concern regarding the overall financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime, UN وإذ تكرر الإعراب عن قلقها إزاء الحالة المالية عموما لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة،
    In this context, the working party should review the overall financial requirements of UNCTAD technical assistance based on an assessment presented by the secretariat. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن تستعرض الفرقة العاملة المتطلبات المالية الإجمالية للمساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد، وذلك استناداً إلى التقييم الذي قدمته الأمانة.
    112. the overall financial requirements for the project as at 31 July 2010 amount to $2.046 billion. UN 112 - وتصل الاحتياجات المالية الإجمالية للمشروع في 31 تموز/يوليه 2010 إلى 046 2 بليون دولار.
    An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by the Registrar, as well as evaluating the overall financial statement presentation. UN وتتضمن مراجعة الحسابات أيضاً تقييم المبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعها المسجل. فضلاً عن تقييم لطريقة عرض البيانات المالية عموماً.
    10. the overall financial position of UNHCR continued to remain solid at the end of 2013. UN 10 - ظل المركز المالي الإجمالي للمفوضية متينا حتى نهاية عام 2013.
    The publication introduces the concept of inclusive finance as a continuum of financial services provided to the poor by a multiplicity of financial institutions as an integral part of the overall financial sector. UN وهذا المنشور يعرض مفهوم المالية الشاملة باعتبارها استمرارا للخدمات المالية التي تقدمها مؤسسات مالية متعددة للفقراء كجزء لا يتجزأ من القطاع المالي الشامل.
    An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by the Director-General, as well as evaluating the overall financial statement presentation. UN وتشمل مراجعة الحسابات أيضا تقييم المبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعها المدير العام، فضلا عن تقييم طريقة عرض البيانات المالية إجمالا.
    An audit also includes assessing the accounting policies used and significant estimates made by the Secretary-General, as well as evaluating the overall financial statement presentation. UN ومراجعة الحسابات تشمل تقييم السياسات المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعها الأمين العام وكذلك تقييم عرض البيانات المالية بوجه عام.
    An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by the Rector as well as evaluating the presentation of the overall financial statement. UN كما يتضمن مراجعة الحسابات تقييم المبادئ المحاسبية المستعملة والتقديرات الهامة التي وضعها رئيس الجامعة، فضلا عن تقييم عرض البيان المالي عموما.
    An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by the Commissioner-General, as well as evaluating the overall financial statement presentation. UN وتشمل مراجعة الحسابات أيضا تقييم المبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي يقوم بها المدير التنفيذي، فضلا عن تقييم عرض البيانات المالية العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more