The Board's assessment of the overall financial position does not take into account this unquantified risk. | UN | والتقييم الذي أجراه المجلس للوضع المالي العام لم يأخذ في الاعتبار هذه المخاطر غير المحددة الحجم. |
However, participating countries should be made fully aware of the costs pertaining to the conduct of these activities and the overall financial situation of UNITAR; | UN | غير أنه ينبغي جعل البلدان المشاركة تدرك تماما التكاليف المتعلقة بهذه الأنشطة والوضع المالي العام للمعهد. |
the overall financial picture was mixed, although there had been improvement in some areas. | UN | وأضافت أن الصورة المالية العامة متباينة على الرغم من حدوث بعض التحسن في بعض المجالات. |
Reiterating its concern regarding the overall financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime, | UN | وإذ تكرر الإعراب عن قلقها إزاء الحالة المالية عموما لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، |
Although the overall financial indicators for 2013 were generally positive, a significant amount of assessments remained unpaid. | UN | وعلى الرغم من أن المؤشرات المالية الإجمالية لعام 2013 كانت إيجابية بشكل عام، فإن مبالغ الأنصبة المقررة غير المسددة لا تزال كبيرة. |
the overall financial sustainability of the three programmes and the funding of their central support functions will need to depend on: | UN | فالاستدامة المالية عموماً للبرامج الثلاثة وتمويل مهامها اﻷساسية في مجال الدعم سيتوقفان على: |
11. The ratios set out in table II.2 show that the overall financial position of UNICEF is sound. | UN | 11 - تبين النسب المدرجة في الجدول الثاني - 2 أن المركز المالي العام لليونيسيف سليم. |
28. The ratios set out in table II.2 show that the overall financial position of UNOPS is sound. | UN | 28 - تبين النسب المبينة في الجدول الثاني - 2 أن المركز المالي العام للمكتب سليم. |
However, those matters did not change the overall financial position and financial performance of UN-Women. | UN | ولكن هذه الأمور لا تغير من المركز المالي العام والأداء المالي العام للهيئة. |
Moreover, the Committee requested the Secretary-General to report to the Assembly, as a matter of priority, early during the main part of its sixtieth session, on the overall financial situation of the Institute. | UN | وعلاوة على ذلك، طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية، على سبيل الأولوية، في وقت مبكر خلال الجزء الرئيسي من دورتها الستين تقريرا عن الحالة المالية العامة للمعهد. |
The Committee also requests the Secretary-General to report to the Assembly at its fifty-ninth session on the overall financial situation of the Institute. | UN | كما تطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن الحالة المالية العامة للمعهد. |
The linkage between reform of the scale methodology and the overall financial situation of the Organization was crucial. | UN | فالربط بين اﻹصلاح ومنهجية الجدول والحالة المالية العامة للمنظمة مسألة بالغة اﻷهمية. |
Reiterating its concern regarding the overall financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime, | UN | وإذ تكرر الإعراب عن قلقها إزاء الحالة المالية عموما لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، |
Reiterating its concern regarding the overall financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime, | UN | وإذ تكرر الإعراب عن قلقها إزاء الحالة المالية عموما لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، |
In this context, the working party should review the overall financial requirements of UNCTAD technical assistance based on an assessment presented by the secretariat. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي أن تستعرض الفرقة العاملة المتطلبات المالية الإجمالية للمساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد، وذلك استناداً إلى التقييم الذي قدمته الأمانة. |
112. the overall financial requirements for the project as at 31 July 2010 amount to $2.046 billion. | UN | 112 - وتصل الاحتياجات المالية الإجمالية للمشروع في 31 تموز/يوليه 2010 إلى 046 2 بليون دولار. |
An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by the Registrar, as well as evaluating the overall financial statement presentation. | UN | وتتضمن مراجعة الحسابات أيضاً تقييم المبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعها المسجل. فضلاً عن تقييم لطريقة عرض البيانات المالية عموماً. |
10. the overall financial position of UNHCR continued to remain solid at the end of 2013. | UN | 10 - ظل المركز المالي الإجمالي للمفوضية متينا حتى نهاية عام 2013. |
The publication introduces the concept of inclusive finance as a continuum of financial services provided to the poor by a multiplicity of financial institutions as an integral part of the overall financial sector. | UN | وهذا المنشور يعرض مفهوم المالية الشاملة باعتبارها استمرارا للخدمات المالية التي تقدمها مؤسسات مالية متعددة للفقراء كجزء لا يتجزأ من القطاع المالي الشامل. |
An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by the Director-General, as well as evaluating the overall financial statement presentation. | UN | وتشمل مراجعة الحسابات أيضا تقييم المبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعها المدير العام، فضلا عن تقييم طريقة عرض البيانات المالية إجمالا. |
An audit also includes assessing the accounting policies used and significant estimates made by the Secretary-General, as well as evaluating the overall financial statement presentation. | UN | ومراجعة الحسابات تشمل تقييم السياسات المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعها الأمين العام وكذلك تقييم عرض البيانات المالية بوجه عام. |
An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by the Rector as well as evaluating the presentation of the overall financial statement. | UN | كما يتضمن مراجعة الحسابات تقييم المبادئ المحاسبية المستعملة والتقديرات الهامة التي وضعها رئيس الجامعة، فضلا عن تقييم عرض البيان المالي عموما. |
An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by the Commissioner-General, as well as evaluating the overall financial statement presentation. | UN | وتشمل مراجعة الحسابات أيضا تقييم المبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي يقوم بها المدير التنفيذي، فضلا عن تقييم عرض البيانات المالية العام. |