"to assist the special rapporteur" - Translation from English to Arabic

    • لمساعدة المقرر الخاص
        
    • لمساعدة المقررة الخاصة
        
    • بمساعدة المقرر الخاص
        
    • المقررة الخاصة وأن تساعدها
        
    • بغية مساعدة المقرر الخاص
        
    • على توفير مساعدتها وعونها للمقرر الخاص
        
    • يساعد المقرر الخاص
        
    • ولمساعدة المقرر الخاص
        
    • أجل مساعدة المقرر الخاص
        
    The Commission had established a working group to assist the Special Rapporteur during the second reading of the draft articles. UN وقال إن اللجنة أنشأت فريقا عاملا لمساعدة المقرر الخاص خلال القراءة الثانية لمشروع المواد.
    The Commission established a Working Group to assist the Special Rapporteur in the consideration of various issues during the second reading of the draft articles. UN وأنشأت اللجنة فريقا عاملا لمساعدة المقرر الخاص في النظر في القضايا المختلفة خلال القراءة الثانية لمشاريع المواد.
    Again, the shortage of staff to assist the Special Rapporteur is detrimental as it hampers such information being actively sought and possible sources of information contacted in cases where, for example, violations of the right to life are reported in the media but no allegations are submitted to the Special Rapporteur. UN وهنا، أيضا، يشكل نقص الموظفين اللازمين لمساعدة المقرر الخاص عاملا معوقا ﻷنه يعرقل التماس مثل هذه المعلومات على نحو نشط كما يعرقل الاتصال بالمصادر المحتملة للمعلومات في حالات انتهاكات الحق في الحياة التي تُذكر في وسائط الاعلام ولكن لا تقدم بشأنها ادعاءات إلى المقرر الخاص.
    197. The Special Rapporteur recalls with appreciation the Government's decision in February 1996 enabling the United Nations High Commissioner for Human Rights to open an office in Belgrade to assist the Special Rapporteur in carrying out her mandate. UN ١٩٧ - تشير المقررة الخاصة مع التقدير الى القرار الذي اتخذته الحكومة في شباط/فبراير ١٩٩٦ لتمكين مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان من فتح مكتب في بلغراد لمساعدة المقررة الخاصة في الاضطلاع بولايتها.
    He expressed his country's commitment to assist the Special Rapporteur in his work and invited him to visit Brazil. UN وأعرب المتحدث عن التزام بلده بمساعدة المقرر الخاص في عمله، وقدم إليه الدعوة لزيارة البرازيل.
    Under this mandate, the United Nations High Commissioner for Human Rights has deployed human rights officers to Rwanda to assist the Special Rapporteur in the implementation of his functions. UN وبموجب هذه الولاية، قام مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بوزع موظفين لشؤون حقوق اﻹنسان في رواندا لمساعدة المقرر الخاص فــــي تنفيذ مهامه.
    Again, the shortage of staff to assist the Special Rapporteur is detrimental as it hampers such information being actively sought and possible sources of information contacted in cases where, for example, violations of the right to life are reported in the media but no allegations are submitted to the Special Rapporteur. UN وهنا، أيضا، يشكل نقص الموظفين اللازمين لمساعدة المقرر الخاص عاملا معوقا ﻷنه يعرقل التماس مثل هذه المعلومات على نحو نشط كما يعرقل الاتصال بالمصادر المحتملة للمعلومات في حالات انتهاكات الحق في الحياة التي تُذكر في وسائط الاعلام ولكن لا تقدم بشأنها ادعاءات إلى المقرر الخاص.
    Front Line has created an internship to assist the Special Rapporteur on HRDS at the African Commission on Human and People's Rights in Banjul, the Gambia. UN وأنشأت المنظمة برنامجاً للتدريب الداخلي لمساعدة المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب في بانجول بغامبيا.
    Ms. Sveaass also participated in a meeting organized to assist the Special Rapporteur on how to improve the protection of women from torture on 24 December 2007. UN كما شاركت السيدة سفياس في اجتماع نُظِّم في 24 كانون الأول/ديسمبر 2007 لمساعدة المقرر الخاص بشأن كيفية تحسين سبل حماية النساء من التعذيب.
    Ms. Sveaass also participated in a meeting organized to assist the Special Rapporteur on how to improve the protection of women from torture on 24 December 2007. UN كما شاركت السيدة سفياس في اجتماع نُظِّم في 24 كانون الأول/ديسمبر 2007 لمساعدة المقرر الخاص بشأن كيفية تحسين سبل حماية النساء من التعذيب.
    During its fifty-ninth session, the Commission had focused on the relationship between the work on transboundary aquifers and any future work on oil and gas, and it had established a Working Group on shared natural resources to assist the Special Rapporteur on the topic in considering a future work programme. UN وقد ركزت اللجنة أثناء دورتها التاسعة والخمسين، على العلاقة بين الأعمال المتعلقة بطبقات المياه العابرة للحدود وأي أعمال أخرى يتم القيام بها مستقبلا بشأن النفط والغاز، وأنشأت فريقا عاملا معنيا بالموارد الطبيعية المشتركة لمساعدة المقرر الخاص المعني بالموضوع، أثناء النظر في برنامج العمل المقبل.
    At its 2776th meeting held on 16 July 2003, the Commission established an open-ended Working Group to assist the Special Rapporteur with regard to his next report. UN 51- وأنشأت اللجنة في جلستها 2676 المعقودة في 16 تموز/يوليه 2003 فريقا عاملا مفتوح العضوية لمساعدة المقرر الخاص في إعداد تقريره القادم.
    (b) Convening of the first meeting of the panel of experts to assist the Special Rapporteur in the implementation of the Standard Rules (New York, 15-16 February 1995); UN )ب( عقد الاجتماع اﻷول لفريق الخبراء لمساعدة المقرر الخاص على تنفيذ القواعد الموحدة )نيويورك، ١٥ و ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٥(؛
    By its resolution 1993/7, the Commission on Human Rights requested the Secretary-General to provide for the appointment of field staff to assist the Special Rapporteur in his work in the former Yugoslavia. UN ٠٢١- وطلبت لجنة حقوق اﻹنسان من اﻷمين العام، في قرارها ٣٩٩١/٧، أن يعمل على تعيين موظفين ميدانيين لمساعدة المقرر الخاص في عمله في يوغوسلافيا السابقة.
    11. Requests the Secretary-General to ensure that the Centre for Human Rights of the Secretariat is provided, within existing resources, with the staff and other resources it requires to assist the Special Rapporteur and the working group in the effective discharge of their mandates; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تزويد مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، في حدود الموارد المتوفرة، بما يحتاجه من موظفين وموارد اخرى لمساعدة المقرر الخاص والفريق العامل في الاضطلاع بولايتهما على نحو فعال؛
    On 28 April 1995, the Secretary-General sent a note verbale to Governments transmitting a request for any relevant documents and information, in particular on the effects of the implementation of the Plan of Action for the Elimination of Harmful Traditional Practices affecting the Health of Women and Children, to assist the Special Rapporteur in her work. UN ٤- وفي ٨٢ نيسان/أبريل ٥٩٩١، أرسل اﻷمين العام مذكرة شفوية إلى الحكومات يحيل فيها طلباً بإرسال أي وثائق أو معلومات ذات صلة، على اﻷخص، بآثار تنفيذ خطة العمل للقضاء على الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال، لمساعدة المقررة الخاصة في عملها.
    Although the Government of Myanmar did not respond specifically to the letter sent by the Special Rapporteurs, the officer assigned by the Office of the High Commissioner for Human Rights to assist the Special Rapporteur received from the Permanent Mission of Myanmar Official Information Sheet No. A-0241 dated 10 December 1997, which provided information about these cases. UN ٣٥- ومع أن حكومة ميانمار لم ترد بالتحديد على الرسالة التي بعث بها المقرران الخاصان، إلاّ أن الموظف المكلﱠف من مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان بمساعدة المقرر الخاص تلقى من البعثة الدائمة لميانمار النشرة اﻹعلامية الرسمية رقم ألف - ١٤٢٠ المؤرخة في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، التي أعطت معلومات بشأن هذه الحالات.
    7. Requests all States to continue their cooperation with and to assist the Special Rapporteur in the performance of her tasks and duties and to consider favourably the requests for information and visits; UN 7- ترجو من جميع الدول أن تواصل تعاونها مع المقررة الخاصة وأن تساعدها في أداء المهام والواجبات المنوطة بها وأن تنظر بعين العطف إلى الطلبات التي تقدمها للحصول على معلومات والقيام بزيارات؛
    He recalled that a post had been created in OHCHR to assist the Special Rapporteur for follow-up. UN وأشار إلى أنه تم استحداث وظيفة في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بغية مساعدة المقرر الخاص المعني بالمتابعة.
    4. Urges all Governments to assist the Special Rapporteur in the discharge of his or her mandate and to transmit to him or her all the information requested; UN ٤- تحث كافة الحكومات على توفير مساعدتها وعونها للمقرر الخاص في ممارسته لمهام ولايته وتزويده بكل ما يطلبه من معلومات؛
    the inclusion on the Programme of work of the Commission of the item entitled " Responsibility of international organizations " , appointment of a Special Rapporteur on this item and establishment of a Working Group to assist the Special Rapporteur during this session of the Commission. UN - إدراج بند " مسؤولية المنظمات الدولية " في برنامج عمل اللجنة، وتعيين مقرر خاص يعنى بهذا البند، وإنشاء فريق عامل يساعد المقرر الخاص خلال دورة اللجنة هذه.
    In order to assist the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate, the Commission in paragraph 14 of resolution 1995/76, urged the Government of Iraq to " accord its full cooperation to the Special Rapporteur, in particular during his next visit to Iraq " . UN ولمساعدة المقرر الخاص على الوفاء بولايته، حثت اللجنة في الفقرة ٤١ من القرار ٥٩٩١/٦٧ حكومة العراق على " أن تقدم للمقرر الخاص تعاونها الكامل، ولا سيما في زيارته المقبلة للعراق " .
    23. In order to assist the Special Rapporteur on population transfer, Mr. Awn Al-Khasawneh, to arrive at recommendations and conclusions to be reflected in his final report to the Subcommission, an expert seminar was held at Geneva in February 1997. UN ٢٣ - ومن أجل مساعدة المقرر الخاص عن نقل السكان، السيد عون الخصاونة، على التوصل إلى التوصيات والنتائج التي يتعين أن ترد في تقريره الختامي المقدم إلى اللجنة الفرعية، عقدت حلقة دراسية للخبراء بجنيف في شباط/فبراير ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more