"with the international civil aviation organization" - Translation from English to Arabic

    • مع منظمة الطيران المدني الدولي
        
    • لدى منظمة الطيران المدني الدولي
        
    • مع المنظمة الدولية للطيران المدني
        
    • مع منظمة الطيران المدني الدولية
        
    In addition, collaboration with the International Civil Aviation Organization (ICAO) is necessary. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن التعاون مع منظمة الطيران المدني الدولي لازم.
    Committee members were working with the International Civil Aviation Organization (ICAO) and other authorities to resolve the issue. UN ويعمل أعضاء اللجنة مع منظمة الطيران المدني الدولي ومع غيرها من السلطات على تسوية هذه المسألة.
    An agreement with the International Civil Aviation Organization (ICAO) to provide this capability is under negotiation UN ويجرى حاليا التفاوض على اتفاق مع منظمة الطيران المدني الدولي لتوفير هذه القدرة.
    The organization has observer status with the International Civil Aviation Organization (ICAO) and counts 575 members operating more than 1,630 airports in 179 countries and territories. UN وللمجلس مركز المراقب لدى منظمة الطيران المدني الدولي. ويضم المجلس 575 عضوا يعملون في أكثر من 630 1 مطارا في 179 بلدا وإقليما.
    Mr. Verdonik said that the HTOC continues to work with the International Civil Aviation Organization (ICAO) on requiring the phase-out of the use of halons on new aircraft. UN وقال السيد فيردونيك إن اللجنة تواصل العمل مع المنظمة الدولية للطيران المدني لطلب التخلص التدريجي من استخدام الهالونات في الطائرات الجديدة.
    :: Monthly Bulletin of Statistics, with the International Civil Aviation Organization, IMF and Lloyds Register of Shipping. UN :: نشرة الإحصاءات الشهرية مع منظمة الطيران المدني الدولي وصندوق النقد الدولي وسجل لويدز للشحن البحري.
    This delegation of authority should be done in consultation with the International Civil Aviation Organization (ICAO). UN وينبغي أن يجري تفويض السلطة بالتشاور مع منظمة الطيران المدني الدولي.
    In particular, the security system has been considerably reinforced at the international airport at Cotonou, in liaison with the International Civil Aviation Organization (ICAO). UN وقد تم على وجه الخصوص تعزيز نظام الأمن بشكل ملموس في مطار كوتونو الدولي، بالتعاون مع منظمة الطيران المدني الدولي.
    The module is being developed in consultation with the International Civil Aviation Organization and the International Maritime Organization. UN ويجري إعداد النميطة بالتشاور مع منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية.
    This presents an opportunity for the Committee to cooperate with the International Civil Aviation Organization (ICAO) and its private sector equivalent, IATA. UN وهذا يتيح فرصة للجنة للتعاون مع منظمة الطيران المدني الدولي ونظيرها في القطاع الخاص، وهو اتحاد النقل الجوي الدولي.
    The Working Group recommends that such a study be undertaken in cooperation with the International Civil Aviation Organization (ICAO) and other relevant bodies. UN ويوصي الفريق العامل بإجراء دراسة من ذلك القبيل بالتعاون مع منظمة الطيران المدني الدولي وغيرها من الهيئات المعنية.
    The module has been developed in consultation with the International Civil Aviation Organization (ICAO) and the International Maritime Organization (IMO). UN وقد أُعدَّت النميطة بالتشاور مع منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية.
    Some delegations expressed the view that it was necessary for the Subcommittee to address the issue of the definition and delimitation of outer space jointly with the International Civil Aviation Organization, which had also been addressing that matter. UN 8- وأَعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ من الضروري أنْ تعالج اللجنة الفرعية مسألة تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده بالاشتراك مع منظمة الطيران المدني الدولي التي ما انفكَّت هي أيضاً تعالج تلك المسألة.
    Mr. Daniel Verdonik then reported on the work of the Halons Technical Options Committee and its cooperation with the International Civil Aviation Organization with regard to the phase-out of halon production. UN 210- بعد ذلك قدَّم السيد دانيل فردونيك تقريراً عن أعمال لجنة الخيارات التقنية الخاصة بالهالونات وتعاونها مع منظمة الطيران المدني الدولي فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من إنتاج الهالونات.
    This is an opportunity for the Committee to cooperate with the International Civil Aviation Organization (ICAO) and its private sector equivalent, the International Air Transport Association (IATA), which the Monitoring Team continues to facilitate. UN ويواصل فريق الرصد تيسير هذه الفرصة المتاحة للجنة من أجل التعاون مع منظمة الطيران المدني الدولي ونظيرتها في القطاع الخاص، اتحاد النقل الجوي الدولي.
    25. Agreements with the International Civil Aviation Organization (ICAO), International Air Transport Association (IATA) and the World Customs Organization (WCO). UN 25 - الاتفاقات مع منظمة الطيران المدني الدولي واتحاد النقل الجوي الدولي ومنظمة الجمارك العالمية.
    Note: On 1 December 1982, a declaration dated 12 November 1982 was deposited with the International Civil Aviation Organization stating that the provisions of the Convention shall extend to Anguilla. UN ملاحظة: في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢، أودع لدى منظمة الطيران المدني الدولي إعلان مؤرخ في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٢ يفيد بأن أحكام الاتفاقية تسري أيضا على أنغيلا.
    Note: On 1 December 1982, a declaration dated 12 November 1982 was deposited with the International Civil Aviation Organization stating that the provisions of the Convention shall extend to Anguilla. UN ملاحظة: في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢، أودع لدى منظمة الطيران المدني الدولي إعلان مؤرخ في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٢ يفيد بأن أحكام الاتفاقية تسري أيضا على أنغيلا.
    Arbiter with the International Civil Aviation Organization (ICAO). UN محكم لدى منظمة الطيران المدني الدولي.
    Therefore, we need the United Nations to develop a collaborative arrangement with the International Civil Aviation Organization and the International Maritime Organization to develop such a levy. UN ولذلك نحن بحاجة إلى أن تضع الأمم المتحدة ترتيبات تعاونية مع المنظمة الدولية للطيران المدني والمنظمة البحرية الدولية لوضع هذه الضريبة.
    The draft decision encourages parties to gain an understanding of the supply and use of halons in their aviation industry and to assess the needs for and trade in halons, and requests the Panel and its Halons Technical Options Committee to continue working with the International Civil Aviation Organization on facilitating the transition to halon alternatives. UN ويشجِّع مشروع المقرر الأطراف على تفهُّم العرض واستخدام الهالونات في صناعة الطيران لديها ولتقييم الاحتياجات والاتجار في الهالونات، ويطلب إلى الفريق ولجنة الخيارات التقنية المعنية بالهالونات أن تواصل العمل مع المنظمة الدولية للطيران المدني بشأن تيسير التحوُّل إلى بدائل للهالونات.
    The Commission recommends that such a study be undertaken in cooperation with the International Civil Aviation Organization (ICAO) and other relevant bodies. UN وتوصي اللجنة بالقيام بمثل هذه الدراسة بالتعاون مع منظمة الطيران المدني الدولية والهيئات اﻷخرى ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more