| Political parties were urged to ensure that women participate in leadership on an equal basis with men. | UN | وحُثَّت الأحزاب السياسية على ضمان مشاركة المرأة في المناصب القيادية على قدم المساواة مع الرجل. |
| to ensure that Maltese women participate fully at all levels of decision-making; | UN | :: ضمان مشاركة المرأة مشاركة كاملة على جميع مستويات صنع القرار؛ |
| women participate at all levels in the development of the national economy. | UN | تشارك المرأة في التنمية الاقتصادية في اﻹطار الوطني على جميع مستويات. |
| Types of policy formulation, including that associated with development programmes, in which women participate and the level and extent of their participation. | UN | وصف أنواع صياغة السياسات، بما في ذلك ما يرتبط منها ببرامج التنمية التي تشارك المرأة فيها ومستوى تلك المشاركة ومداها |
| Afghan women participate in 34 provincial councils and are active members of various political parties. | UN | وتشارك المرأة الأفغانية في 34 مجلساً من المجالس الإقليمية وهي عضو نشط في مختلف الأحزاب السياسية. |
| Although approximately half of the married women participate in the labour force, the women labour force participation rate for women with children under the age of three still remains as low as 28.0%. | UN | وعلى الرغم من مشاركة قرابة نصف المتزوجات في اليد العاملة، فإن معدل مشاركة النساء في اليد العاملة فيما يتعلق بالنساء اللائي لديهن أطفال دون سن ثلاث سنوات لا يزال عند مستوى منخفض يبلغ 28 في المائة. |
| It is imperative that women participate in all decision-making that affects their lives. | UN | ومن المحتم أن تشارك النساء في صنع جميع القرارات التي تؤثر على حياتهن. |
| Our Government is conscious of the need to have more women participate actively in the affairs of state and in the economic life of our country. | UN | وحكومتنا تدرك الحاجة إلى رؤية مزيد من النساء يشاركن بهمة في شؤون الدولة وفي الحياة الاقتصادية لبلدنا. |
| Syrian women participate in cultural development and are successfully active in the fields of art, culture, literature and theatre. | UN | وإنّ مشاركة المرأة السورية في التنمية الثقافية تعتبر نشطة بشكل فعال في مجالات الفن والثقافة والأدب والمسرح. |
| Nevertheless, the trend of women participate in new sectors are increased including in construction and plumbing sector. | UN | ومع هذا، يزداد اتجاه مشاركة المرأة في قطاعات جديدة بما في ذلك قطاع البناء وقطاع السباكة. |
| Much more training and technical assistance will be required to ensure that women participate fully in this transitional justice mechanism. | UN | وسيلزم مزيد من التدريب والمساعدات التقنية لكفالة مشاركة المرأة مشاركة كاملة في آلية العدالة الانتقالية هذه. |
| Congolese women participate very actively in cultural development. | UN | إن مشاركة المرأة الكونغولية في التنمية الثقافية نشطة للغاية. |
| :: To ensure that women participate in the design of development strategies at all levels | UN | :: كفالة مشاركة المرأة في وضع الاستراتيجيات الإنمائية على جميع المستويات |
| Rural women participate in the women's clubs run by the Ministry of Social Solidarity in each village. | UN | § تشارك المرأة الريفية في النوادي النسائية الموجودة في كل قرية والتي تقوم عليها وزارة التضامن الاجتماعي. |
| It is essential that women participate just as much as men, not simply from outside political processes but from within as well. | UN | ومن الأساسي أن تشارك المرأة بقدر مشاركة الرجل، ليس فحسب من خارج العمليات السياسية بل من داخلها أيضا. |
| In Uzbekistan, women participate in all spheres of political, economic and social life. | UN | وفي أوزبكستان، تشارك المرأة في كافة ميادين الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية. |
| women participate in the village fund committee and play a crucial role in decisions regarding the allocation of funds. | UN | وتشارك المرأة في لجنة صندوق القرية وتؤدي دوراً أساسياً في القرارات المتخذة فيما يتعلق بتخصيص الأموال. |
| women participate at all levels of the health profession, except as Director General. | UN | وتشارك المرأة على جميع مستويات المهن الصحية، ما عدا في منصب المدير العام. |
| 203. Including many other objectives, it aspires to make sure that women participate in the formulation of government policies and laws, regulations, programmes, plans and projects that directly or indirectly benefits and concern women. | UN | ٢٠٣- وتطمح هذه السياسة، ضمن أهداف أخرى كثيرة، إلى التأكد من مشاركة النساء في وضع السياسات والقوانين واللوائح والبرامج والخطط والمشاريع الحكومية التي تفيد النساء وتهمهن بشكل مباشر أو غير مباشر. |
| Economic growth and political democracy are also held back unless women participate on an equal footing with men. | UN | والنمو الاقتصادي والديمقراطية السياسية يُؤخَّران أيضا ما لم تشارك النساء على قدم المساواة مع الرجال. |
| In custom activities, the roles are gender specific and women participate according to their roles. | UN | وفي الأنشطة العرفية يلاحظ أن الأدوار تتوقف على نوع الجنس، وأن النساء يشاركن وفقا لأدوارهن. |
| women participate fully as equals in all spheres of life and are encouraged to do so by the government. | UN | وتشارك النساء مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة في جميع مناحي الحياة بتشجيع من الحكومة. |
| In areas where hoe-based cultivation is predominant, women participate in all farm activities except sowing. | UN | أما المناطق التي تعتمد فيها الزراعة على المعزقة فإن المرأة تشارك في جميع مهام المزرعة إلا بذر الحبوب. |
| Ensuring that women participate in decision-making at all stages and levels on an equal footing with men is especially crucial. | UN | ويكتسي اشتراك المرأة في صنع القرار في جميع المراحل والمستويات وعلى قدم المساواة مع الرجل أهمية قصوى. |
| Today, women participate fully in the process of helping the nation to develop on a sustainable basis. | UN | واليوم تشترك المرأة بالكامل في عملية التنمية المستدامة لغابون. |
| Please also respond to reports that fewer women participate in social pension systems than men. | UN | ويرجى كذلك الرد على التقارير التي تقول إن عدد النساء المشاركات في نظم المعاش التعاقدي الاجتماعي أقل من عدد الرجال. |
| women participate on a regular basis in government delegations and represent the country at the international level. | UN | وتشترك النساء بانتظام في الوفود الحكومية، ويمثلن البلد على المستوى الدولي. |
| There are also social and cultural centres for recreational activities, in which rural women participate actively. | UN | وتوجد من جهة أخرى بيوت اجتماعية ونواد ثقافية مكرسة لأنشطة الألعاب تشارك فيها المرأة الريفية بصورة نشطة. |