Dije que no quiero prensa en el estadio, Lou. ¡No en el estadio! | Open Subtitles | لقد قلت لا صحافة داخل الحلبة يا لو ليس فى الحلبة |
"Dije que no podía andar. ¡No dije que no me puedo sentar!" | Open Subtitles | قلت لا أستطيع المشي لم أقل لا أستطيع قضاء حاجتي |
- Bueno, eso nunca te detuvo. - No. Dije que no, gracias, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لم يكن هذا ليوقفك لا لا , قلت لا , شكرا لك |
Cariño, sé que dije que no quería hijos, pero ahora estoy pensando en cuatro. | Open Subtitles | عزيزي، أعلم إنّي قلتُ لا أود أيّ أطفال، لكنّني الآن أفكّر أربعة. |
Hace un momento, antes de que sonara el teléfono... dije que no aceptaría el encargo porque no estaba seguro de ti. | Open Subtitles | الآن، قبل رنين الهاتف قلت أنني لا أريد العمل لأنني لم أكن متأكدا منك |
Dije que no hicieras nada. Todavía estas haciendo demasiado Luces como un cobarde. | Open Subtitles | كلا، قلت لك لا تفعل شيئاً، لازلت تفعل الكثير، تبدو كجبان. |
Pero dije te amo y no lo dijiste de vuelta, y dije que no importaba. | Open Subtitles | ولكننى ، قلت أحبك ، ولكنك لم تردى على وانا قلت لا بأس |
Le dije que no, pero casi le dije que sí, porque lo quería. | Open Subtitles | قلت لا ولكني كنت على وشك ان اقول نعم لأني احببته |
Dije que no, así que váyanse. | Open Subtitles | قلت لا , لذا غادروا إذهبوا من هنا , جميعكم |
Dije que no quería vehículos, ni helicópteros ni agentes. ¿Qué no entendieron? | Open Subtitles | هالمارك انا قلت لا سيارات فى ارض الاستاد, و لا طيارات فى الهواء ولا وكلاء فى المبنى |
Te enojaste conmigo en la recepción porque dije que no podía ver el pastel por tu enorme trasero gordo. | Open Subtitles | تخبّلت عليّ في الإستقبال لأن قلت لا أستطيع أن أرى الكعكة وراء حمارك السمين. |
Y finalmente cuando creí que usted hacía avances sexuales en el espacio laboral dije que no, y no discutí. | Open Subtitles | واخيرا عندما ظننت انك تقوم بحركات جنسية قلت لا ولم ارفع قضية |
Dije que no. Ahora quítame las manos de encima. | Open Subtitles | لقد قلت لا , و الآن أبعد يديك اللعينة عني |
Pude salvar la vida de mi padre y dije que no. | Open Subtitles | كان بإمكاني إنقاذ حياة والدي. و انا قلت لا. |
Tu mamá llamó hoy. Preguntó si te había visto y le dije que no. | Open Subtitles | لقد اتصلت أمك اليوم سألتني إذا كنت قد رأيتك و عندما قلت لا |
-No te delate. Cuando el alguacil pregunto de donde habías sacado el carro, yo dije que no sabía. | Open Subtitles | و لكن عندما سألونى هل سرقت السيارة قلت لا اعرف |
Menos mal que les dije que no, en el 59 estaban panza arriba. | Open Subtitles | الشئ الجيّد بأنّني قلتُ لا ؛ و لقد أفلسوا في 1959 |
No se muevan. Dije que no se movieran. Es una violación a la tregua. | Open Subtitles | لا تتحرّكا، قلتُ لا تتحرّكا، هذا خرق للهدنة |
Cuando dije que no quería hacer nada esta noche, no significaba que quisiese estar sola. | Open Subtitles | عندما قلتُ لا أريدُ أن أفعل أيّ شيء الليلة، |
Dije que no sé. Además mamá dice que no tengo que contar nada. | Open Subtitles | قلت أنني لا أعرف، وبالمناسبة ماما قالت أنه علينا أن لا نبيح بشؤوننا |
Le dije que no creyera en cuentos de hadas, entonces yo mismo empecé a creer en el mío. | Open Subtitles | قلت لك لا تصدقي .القصص الخيالية .ثم بدأت أصدق تخيلاتي الخاصة |
¡Dije que no quería irlandeses! | Open Subtitles | لقد قلت أنا لا أستأجر أيرلنديين الآن ، أخرج من هنا |
¡Vayanse! ! Les dije que no quería que me molesten! | Open Subtitles | اذهب بعيداً قلتُ لك لا أريد أن يزعجني أحد |