"¿ por qué tengo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • لماذا يجب أن
        
    • لماذا علي أن
        
    • لماذا عليّ أن
        
    • لماذا يجب علي أن
        
    • لماذا يجب ان
        
    • لماذا علي ان
        
    • لم علي أن
        
    • لماذا يجب علي ان
        
    • لمَ عليّ أن
        
    • لمَ يجب أن
        
    • لمَ علي أن
        
    • لماذا يجب عليّ
        
    • لما علي ان
        
    • لم عليّ
        
    • لماذا يجب على أن
        
    No entiendo por qué tengo que estar en la cama otra vez. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا يجب أن أكون في الفراش مجددا
    Mira, no sé por qué tengo que justificarme contigo... pero créeme cuando te digo... que considero la posibilidad de que... Open Subtitles أنظري لا أعلم لماذا يجب أن أبرر لنفسي أمامك ولكن صدقيني عندما أخبرك لقد أخذت الأعتبار بأحتمالية
    Pero ¿por qué tengo que respetar a los profesores y a la autoridad? TED لكن لماذا علي أن أحترم الأساتذة والسلطة ؟
    No sé por qué tengo que decirte todo esto, querida. Open Subtitles أنا حتى لا اعرف لماذا عليّ أن اخبرك بكل هذا ، حبيبتي
    Sólo explícame por qué tengo que dejar mi casa para ir a La Cama. Open Subtitles فقط يشرح لي لماذا يجب علي أن أغادر منزلي للذهاب إلى السرير.
    ¿Por qué tengo que ir a una casa de acogida con un puñado de personas que ni siquiera conozco? Open Subtitles لماذا يجب ان أذهب إلى مجموعة من بيوت التبني مَع مجموعة الناسِ أنا لا أعْرفُ حتى؟
    No sé por qué tengo que hacer siempre el trabajo sucio. Open Subtitles أنا لا أرى لماذا يجب أن أقوم بالعمل القذر.
    No sé por qué tengo que aguantarla. Open Subtitles لا أعرف لماذا يجب أن أتحمّلها.
    Todo lo que estoy diciendo es.. que no comprendo por qué tengo que ir. Open Subtitles كل ما أقوله هو، أنا لا نفهم لماذا يجب أن أذهب.
    No sé por qué me está tratando de esta forma por qué tengo que explicarle quién soy cuando no me dice quién es usted. Open Subtitles لا أعرف ملاذا تعاملني هكذا و لماذا يجب أن أوضح لك من أنا بينما لا أعرف من أنت
    No, no no no, ¿por qué tengo que seguir dejándote estar en ese lugar dónde lo único que haces es hacer que o yo o tú vayamos a pique, ¿eh? Open Subtitles لا، لا، لا لماذا يجب أن أتابع وضعكِ في موقف حيث ستقومين بخذلي أو خذل نفسكِ مجدداً؟
    ¿Por qué tengo que hacerlo si no hice nada malo? Open Subtitles لماذا يجب أن أخذ امتحان آخر إذا أنا لم أفعل شيئا خاطئا؟
    Aunque no sé por qué tengo que irme, si aquí todos lo somos. Open Subtitles لا أعلم لماذا علي أن أذهب لأننا جميعا مغفلين
    ¿Por qué tengo que cargarla yo? Open Subtitles لماذا علي أن أحمل كل شيء بينما تحملين أنتِ مجرد محفظة صغيرة؟
    ¿Por qué tengo que leer esta basura? Open Subtitles لماذا عليّ أن أقرأ هذا الهراء؟
    Mamá, si tú no crees en eso de las terapias ¿por qué tengo que soportarlo? Open Subtitles أمي,أنتي لاتصدقين أمور العلاج هذه أذا لماذا يجب علي أن أخوض هذه الامور؟
    ¿Por... por qué tengo que firmar una garantía como esta por tu culpa? Open Subtitles لماذا يجب علي؟ لماذا يجب ان أضمن مثل هذا المبلغ لك؟ هاه؟
    ¿Por qué tengo que ser el valiente? Soy letal con este chisme. Open Subtitles لماذا علي ان اكون الشجاع الوحيد؟ أنا اقاتل بهذا الشيء
    No entiendo por qué tengo que esperar para ser atendida mientras ustedes guardan un sitio para alguien que obviamente no respeta su negocio lo suficiente para aparecer a su hora. Open Subtitles لست أفهم لم علي أن أنتظر حتى أخدم ؟ بينما تحجزين مكاناً لأحد ما من الواضح أنه لا يحترم عملك ليحضر على الموعد
    ¿¡Por qué tengo que pagar decenas de miles como salario y comprar zapatos de cuero! Open Subtitles لماذا يجب علي ان ادفع لك عشرات الآلاف كراتب وانت تشتري الاحذية الجلدية
    ¿Y por qué tengo que ir a clase de Arte? Open Subtitles أخبرني مجدداً إذن لمَ عليّ أن أذهب إلى الفن؟
    No voy a comprar ropa, ¿por qué tengo que ir y aburrirme? Open Subtitles لن احصل على ملابس، لذا لمَ يجب أن آتي معكم؟
    ¿Por qué tengo que sufrir por tí si te comportas como un perro? Open Subtitles لمَ علي أن أعاني لكونك حقير
    ¿por qué tengo que justificarme? Open Subtitles إنه لطيف ولديه عمل رائع ..وهو ليس بمصاص دماء , و لماذا يجب عليّ بأن أبرر موقفي ؟ ؟
    ¿Por qué tengo que desperdiciar mi juventud junto a esta panda de imbéciles? Open Subtitles لما علي ان اكون مع هؤلاء الناس واخسر سنواتي الـ 20 الجميلة
    ¿Por qué tengo que ir al dentista si el mundo se va a acabar, mamá? Open Subtitles لم عليّ الذهاب لطبيب الأسنان إن كان العالم سينتهي، أمّاه؟
    - ¿Por qué tengo que responder a esto? Open Subtitles لماذا يجب على أن أجيب على هذه الأسئلة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more