"a las elecciones parlamentarias" - Translation from Spanish to Arabic

    • للانتخابات البرلمانية
        
    • الانتخابات البرلمانية
        
    • بالانتخابات البرلمانية
        
    Con esta finalidad, la Comisión realizó una campaña de publicidad con anterioridad a las elecciones parlamentarias de 2005. UN ولهذا الغرض، نظمت اللجنة حملة إعلامية تمهيدا للانتخابات البرلمانية لسنة 2005.
    La Comisión Electoral recibió cinco candidaturas para el puesto de Presidente y 24 entidades políticas presentaron 507 candidatos a las elecciones parlamentarias. UN وتلقت مفوضية الانتخابات خمسة ترشيحات لمنصب الرئيس وقام 24 كياناً سياسياً بتسمية 507 مرشحين للانتخابات البرلمانية.
    Programas de capacitación en cuestiones de género para un total de 350 personas, incluidas candidatas a las elecciones parlamentarias y sus representantes UN برامج للتدريب الجنساني مخصصة لما مجموعه 350 شخصاً بينهم مرشحات للانتخابات البرلمانية وممثلات عنهن
    Aparentemente la detención se produjo cuando se presentó para inscribirse como candidato a las elecciones parlamentarias. UN وقيل إنه كان ذاهباً ليتسجل كمرشح في الانتخابات البرلمانية عندما حدثت عملية الاعتقال.
    El PFRU se presentó recientemente a las elecciones parlamentarias y presidenciales. UN وقد شارك هذا الحزب في الانتخابات البرلمانية والرئاسية التي أجريت مؤخرا.
    En 2004, con posterioridad a las elecciones parlamentarias de 2003, entrará en vigencia un nuevo programa. UN وفي أعقاب الانتخابات البرلمانية في عام 2003، سوف يسري برنامج جديد في عام 2004.
    El Tribunal decidió que el SPT estaba cumpliendo la ley y que la inscripción de candidatos a las elecciones parlamentarias se había llevado a cabo en el respeto de la ley. UN وخلُصت المحكمة إلى أن الحزب كان يعمل وفقاً للقانون وإلى أن تسجيل المرشحين للانتخابات البرلمانية جرى وفق القانون.
    Se alienta a las mujeres a desempeñar una función más activa en la política, especialmente con vistas a las elecciones parlamentarias de Europa que se celebrarán en 1994. UN ويجري تشجيع النساء على القيام بدور أكثر نشاطا في الشؤون السياسية، وذلك خصوصا نظرا للانتخابات البرلمانية اﻷوروبية التي ستعقد في عام ١٩٩٤.
    Alrededor de 6.200 candidatos, entre ellos 629 mujeres, se presentaron en principio a las elecciones parlamentarias y provinciales programadas para septiembre de 2005. UN 53 - تقدم مبدئيا حوالي 200 6 مرشح، منهـم 629 امرأة، للانتخابات البرلمانية والبلدية المقـرر عقدها في أيلول/سبتمبر 2005.
    A fin de apoyar a las candidatas y sensibilizar a los votantes, la Red de Mujeres de Liechtenstein y la Comisión sobre la igualdad del hombre y la mujer organizaron varias campañas en el período previo a las elecciones parlamentarias de 2005. UN المنطقة السفلى والمنطقة العليا. وقامت شبكة نساء لختنشتاين ولجنة المساواة بين الجنسين بتنظيم عدة حملات لدعم المرشحات وزيادة وعي الناخبين، تمهيدا للانتخابات البرلمانية لسنة 2005.
    La UNAMA y el PNUD proporcionaron apoyo a las elecciones parlamentarias que se celebraron el 18 de septiembre UN وقد قدمت البعثة والبرنامج الإنمائي الدعم للانتخابات البرلمانية التي عقدت في 18 أيلول/سبتمبر.
    En febrero de 2005, el Sr. Iskandarov encabezó la lista de candidatos del partido a las elecciones parlamentarias. UN وفي شباط/فبراير 2005، كان السيد إسكندروف على رأس قائمة مرشحي الحزب للانتخابات البرلمانية.
    El Sr. N. se vio obligado a retirar su candidatura a las elecciones parlamentarias de 2000, y el Sr. U. fue también víctima de acoso en relación con las mismas elecciones en forma, por ejemplo, de un ataque por hombres armados y más tarde el robo de su automóvil. UN على سحب ترشيحه للانتخابات البرلمانية في عام 2000. وتعرض السيد و. للمضايقة فيما يتعلق بالانتخابات نفسها. فعلى سبيل المثال، هاجمه مسلحون ثم سُرقت سيارته.
    Durante las semanas y meses anteriores a las elecciones parlamentarias de marzo de 1994 y las elecciones presidenciales de abril de 1994, según los informes aumentaron las actividades de los " escuadrones de la muerte " . UN وتفيد التقارير أن أنشطة " فرق الموت " قد زادت خلال اﻷسابيع واﻷشهر السابقة للانتخابات البرلمانية في آذار/مارس ٤٩٩١ والانتخابات الرئاسية في نيسان/أبريل ٤٩٩١.
    Se agregaron otros 4.000 efectivos para tareas de interdicción en la etapa previa a las elecciones parlamentarias del Afganistán. UN وأضيف 000 4 جندي آخرين للقيام بمهام محددة قبيل إجراء الانتخابات البرلمانية الأفغانية.
    Fondo Fiduciario de la CEE para el apoyo a las elecciones parlamentarias y presidenciales en Suriname UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم الانتخابات البرلمانية والرئاسية في سورينام
    Con vistas a las elecciones parlamentarias de 2009, se celebró un taller sobre política con las candidatas. UN وتطلعا إلى الانتخابات البرلمانية لعام 2009، نُظمت حلقة عمل في مجال السياسة مع المرشحات.
    El tamaño del país, los más de 18.000 candidatos a las elecciones parlamentarias y el gran número de asociados nacionales e internacionales suponen un enorme desafío. UN ويشكل حجم البلد، وعدد المرشحين في الانتخابات البرلمانية الذي يفوق 000 18 فرد والعدد الكبير من الشركاء الوطنيين والدوليين، تحديا صعبا للغاية.
    En el resto de Georgia, la mayor parte de las figuras políticas están dedicadas principalmente a las elecciones parlamentarias del otoño y las elecciones presidenciales de la primavera de 2000. UN وفي سائر أنحاء جورجيا تركﱢز معظم الشخصيات السياسية اهتمامها اﻷساسي على الانتخابات البرلمانية هذا الخريف وعلى الانتخابات الرئاسية في ربيع عام ٢٠٠٠.
    El Subsecretario General señaló que la presencia de la MONUT no sería un factor importante de la estabilidad en los días inmediatamente posteriores a las elecciones parlamentarias. UN وأشار إلى أن وجود بعثة الأمم المتحدة في طاجيكستان سيكون عاملا هاما من عوامل الاستقرار في أعقاب الانتخابات البرلمانية مباشرة.
    En cuanto a las elecciones parlamentarias, la ley se refiere a los 56 escaños asignados a la comunidad griega. UN وفيما يتعلق بالانتخابات البرلمانية يتعلق هذا الحق بشغل 56 مقعداً مخصصاً للطائفة اليونانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more