El FNUAP revisará sus formularios a fin de gestionar más estrictamente la evaluación de la actuación profesional de los consultores. | UN | سيقـــوم الصنــــدوق باستعراض استماراته لتعزيز إدارة تقييم أداء الخبراء الاستشارييــــن. |
El grupo de trabajo interdivisional está examinando las mejoras a introducir en las evaluaciones de la actuación profesional de los consultores. | UN | يجري استعراض إجراء تحسينات في عمليات تقييم أداء الخبراء الاستشاريين من جانب الفريق العامل المشترك بين الشعب. |
En el párrafo 40 la Junta recomendó al CCI que intentara garantizar la calidad de las evaluaciones de la actuación profesional de los consultores. | UN | 18 - وفي الفقرة 40، أوصى المجلس بأن يسعى مركز التجارة الدولية إلى ضمان النوعية في تقييمات أداء الخبراء الاستشاريين. |
En el informe ejecutivo sobre gestión no figuraban disposiciones para una evaluación exhaustiva de la actuación profesional de los funcionarios superiores en las funciones programáticas y de liderazgo. | UN | تبيَّن أن تقرير المعلومات التنفيذية عن الإدارة لا يتضمن أي تدابير لإجراء تقييم شامل يتناول أداء كبار المديرين لمهامهم الوظيفية في مجالي البرامج والقيادة. |
En ese contexto, se necesita un mecanismo más sistemático para ayudar a evaluar la actuación profesional de los funcionarios superiores. | UN | وفي هذا السياق، يلزم استحداث آلية أكثر ثباتا لتساعد على تقييم أداء كبار المديرين. |
Además, al final de cada período de contrato debería evaluarse la actuación profesional de los consultores con arreglo a las normas estipuladas, y toda prórroga del servicio o renovación del contrato debería basarse enteramente en esa evaluación. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي تقييم أداء الخبراء الاستشاريين في نهاية مدة كل عقد حسب معايير اﻹنتاج المنصوص عليها، كما ينبغي ﻷي تمديد للخدمة أو إعادة للتعيين أن يستندا بالكامل على هذا التقييم لﻷداء. |
Además, al final de cada período de contrato debería evaluarse la actuación profesional de los consultores con arreglo a las normas estipuladas, y toda prórroga del servicio o renovación del contrato debería basarse enteramente en esa evaluación. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي تقييم أداء الخبراء الاستشاريين في نهاية مدة كل عقد حسب معايير اﻹنتاج المنصوص عليها، كما ينبغي ﻷي تمديد للخدمة أو إعادة للتعيين أن يستندا بالكامل على هذا التقييم لﻷداء. |
Evaluación de la actuación profesional de los consultores | UN | تقييم أداء الخبراء الاستشاريين |
Evaluación de la actuación profesional de los consultores | UN | تقييم أداء الخبراء الاستشاريين |
Gestión de la actuación profesional de los consultores | UN | إدارة أداء الخبراء الاستشاريين |
La Junta recomienda al CCI que intente garantizar la calidad de las evaluaciones de la actuación profesional de los consultores. | UN | 40 - ويوصي المجلس بأن يسعى المركز إلى ضمان النوعية في تقييمات أداء الخبراء الاستشاريين. |
Durante el bienio 2012-2013, la evaluación de la actuación profesional de los consultores siguió siendo un trabajo de corte administrativo en el que se utilizaban formularios de evaluación en papel. | UN | 42 - وخلال الفترة 2012-2013، ظلت عملية تقييم أداء الخبراء الاستشاريين مهمة كتابية تستخدم استمارات التقييم المطبوعة. |
En los exámenes se estableció que, en la mayoría de los casos, las oficinas en los países habían utilizado en gran medida servicios de expertos nacionales en la formulación y el examen de proyectos y en otras tareas técnicas, pero que a veces el sistema de evaluación de la actuación profesional de los consultores nacionales era incompleto. | UN | ٤٥ - واتضح من الاستعراضات أن المكاتب القطرية في معظم الحالات تستعين استعانة كبيرة بالخبراء الوطنيين في صياغة المشاريع واستعراضها والمهام التقنية اﻷخرى، ولو أن نظام تقييم أداء الخبراء الاستشاريين الوطنيين كان غير كامل أحيانا. |
151. Algunas organizaciones evalúan la actuación profesional de los consultores utilizando formularios estandarizados con preguntas complejas, mientras que otras no utilizan formularios, sino que requieren que el directivo contratante certifique la realización satisfactoria de las tareas encomendadas. | UN | 151- وتقيّم بعض المنظمات أداء الخبراء الاستشاريين باستخدام نماذج موحدة ذات أسئلة مُسهبة، بينما لا تستخدم منظمات أخرى أي نماذج ولكنها تتطلب من المدير القائم بالتعيين تقديم بيان بالتنفيذ المرْضي للمهام من جانب الخبير الاستشاري. |
151. Algunas organizaciones evalúan la actuación profesional de los consultores utilizando formularios estandarizados con preguntas complejas, mientras que otras no utilizan formularios, sino que requieren que el directivo contratante certifique la realización satisfactoria de las tareas encomendadas. | UN | 151- وتقيّم بعض المنظمات أداء الخبراء الاستشاريين باستخدام نماذج موحدة ذات أسئلة مُسهبة، بينما لا تستخدم منظمات أخرى أي نماذج ولكنها تتطلب من المدير القائم بالتعيين تقديم بيان بالتنفيذ المرْضي للمهام من جانب الخبير الاستشاري. |
El uso de la evaluación con miras a un mejor rendimiento se incluirá como elemento clave en las evaluaciones de la actuación profesional de los directivos superiores. | UN | وسيدرَج استخدام التقييم لأغراض تحسين الأداء باعتباره عنصراً رئيسياً في تقييمات أداء كبار المديرين. |
En el informe también se señala que la actuación profesional de los funcionarios directivos superiores respecto de los indicadores estándar de gestión en los pactos sigue siendo desigual. | UN | ويشير التقرير أيضاً إلى أن أداء كبار المديرين قياساً بالمؤشرات الإدارية المعيارية الواردة في الاتفاقات يظل غير متسق. |
En el párrafo 3 del anexo VII se hace referencia a un instrumento adicional de gestión de la actuación profesional de los directores superiores. | UN | 28 - وتشير الفقر 3 من المرفق السابع إلى عملية إضافية لإدارة أداء كبار المديرين. |
Se concluyó el informe ejecutivo sobre gestión que abarcaba todos los departamentos de la Secretaría y se presentó al Secretario General para facilitar la evaluación de la actuación profesional de los funcionarios superiores. | UN | وأُنجز تقرير المعلومات التنفيذية عن الإدارة، الذي يغطي جميع إدارات الأمانة العامة، وقُدم إلى الأمين العام لتيسير تقييم أداء كبار المديرين. |
a) La actuación profesional de los funcionarios será objeto de evaluación para determinar su grado de eficiencia, competencia e integridad y para garantizar el cumplimiento de las normas establecidas en el Estatuto y el Reglamento del Personal para los fines de la rendición de cuentas. | UN | )أ( يقيم أداء الموظفين لتقدير كفاءتهم ومقدرتهم ونزاهتهم ولضمان امتثالهم المعايير المنصوص عليها في النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين ﻷغراض المساءلة. |