La Secretaría continuó prestando al Tribunal un apoyo administrativo y judicial de alto nivel. | UN | وثابر قلم المحكمة على تقديم مستوى رفيع من الدعم الإداري والقضائي للمحكمة. |
Integrada por funcionarios de las Naciones Unidas que se ocupan de los servicios de apoyo administrativo y judicial | UN | موظفو الأمم المتحدة المسؤولون عن خدمات الدعم الإداري والقضائي |
d) Cuando los solicitantes de asilo, inmigrantes o refugiados son objeto de detención administrativa prolongada sin posibilidad de recurso administrativo y judicial (categoría IV); | UN | (د) إذا تعرض ملتمسو اللجوء أو المهاجرون أو اللاجئون للاحتجاز الإداري لمدة طويلة دون إمكانية المراجعة أو التظلم إدارياً أو قضائياً (الفئة الرابعة)؛ |
d) Cuando los solicitantes de asilo, inmigrantes o refugiados son objeto de detención administrativa prolongada sin posibilidad de recurso administrativo y judicial (categoría IV); | UN | (د) إذا تعرض ملتمسو اللجوء أو المهاجرون أو اللاجئون للاحتجاز الإداري لمدة طويلة دون إمكانية المراجعة أو التظلم إدارياً أو قضائياً (الفئة الرابعة)؛ |
La asesoría legal que brinda esta unidad pretende que las mujeres tengan certeza jurídica en el diligenciamiento administrativo y judicial de las denuncias planteadas. | UN | وجاء في الرأي القانوني المقدم من الوحدة أن النساء لهن حق قانوني في المساعي الإدارية والقضائية الخاصة بالشكاوى المقدمة. |
d) Cuando los solicitantes de asilo, inmigrantes o refugiados son objeto de detención administrativa prolongada sin posibilidad de recurso administrativo y judicial (categoría IV); | UN | (د) إذا تعرض ملتمسو اللجوء أو المهاجرون أو اللاجئون للاحتجاز الإداري لمدة طويلة دون إمكانية مراجعة أو تظلم إداريين أو قضائيين (الفئة الرابعة)؛ |
Por último, pero no por ello menos importante, la Secretaría del Tribunal Internacional sigue desempeñando un papel fundamental mediante la prestación de apoyo administrativo y judicial. | UN | وأخيرا، وليس آخرا، ما زال قلم المحكمة الجنائية الدولية يضطلع بدور حاسم في المحكمة بتقديم الدعم الإداري والقضائي. |
No obstante, la singular estructura de las Salas Especiales plantea desafíos de carácter administrativo y judicial. | UN | ولكن البنية الفريدة لهذه الدوائر الاستثنائية تشكل تحديات في الجانبين الإداري والقضائي للمحكمة. |
La Secretaría siguió desempeñando un papel fundamental en la prestación de apoyo administrativo y judicial al Tribunal. | UN | وواصل قلم المحكمة القيام بدور بالغ الأهمية في تقديم الدعم الإداري والقضائي. |
La Secretaría siguió desempeñando un papel crucial en la prestación de apoyo administrativo y judicial. | UN | وواصل قلم المحكمة القيام بدور بالغ الأهمية في تقديم الدعم الإداري والقضائي. |
La Secretaría siguió proporcionando un importante apoyo administrativo y judicial al Tribunal. | UN | ودأب قلم المحكمة على تقديم مستوى رفيع من الدعم الإداري والقضائي للمحكمة. |
La Secretaría del Tribunal siguió desempeñando un papel fundamental al prestar apoyo administrativo y judicial al Tribunal, bajo la autoridad del Presidente. | UN | واستمر قلم المحكمة في أداء دور حاسم تحت سلطة الرئيس فيما يتعلق بتوفير الدعم الإداري والقضائي للمحكمة. |
d) Cuando los solicitantes de asilo, inmigrantes o refugiados son objeto de detención administrativa prolongada sin posibilidad de recurso administrativo y judicial (categoría IV); | UN | (د) إذا تعرض ملتمسو اللجوء أو المهاجرون أو اللاجئون للاحتجاز الإداري لمدة طويلة دون إمكانية المراجعة أو التظلم إدارياً أو قضائياً (الفئة الرابعة)؛ |
d) Cuando los solicitantes de asilo, inmigrantes o refugiados son objeto de detención administrativa prolongada sin posibilidad de recurso administrativo y judicial (categoría IV); | UN | (د) إذا تعرض ملتمسو اللجوء أو المهاجرون أو اللاجئون للاحتجاز الإداري لمدة طويلة دون إمكانية المراجعة أو التظلم إدارياً أو قضائياً (الفئة الرابعة)؛ |
d) Cuando los solicitantes de asilo, inmigrantes o refugiados son objeto de detención administrativa prolongada sin posibilidad de recurso administrativo y judicial (categoría IV); | UN | (د) إذا تعرض ملتمسو اللجوء أو المهاجرون أو اللاجئون للاحتجاز الإداري لمدة طويلة دون إمكانية المراجعة أو التظلم إدارياً أو قضائياً (الفئة الرابعة)؛ |
d) Cuando los solicitantes de asilo, inmigrantes o refugiados son objeto de retención administrativa prolongada sin posibilidad de recurso administrativo y judicial (categoría IV); | UN | (د) إذا تعرض ملتمسو اللجوء أو المهاجرون أو اللاجئون للاحتجاز الإداري لمدة طويلة دون إمكانية المراجعة أو التظلم إدارياً أو قضائياً (الفئة الرابعة)؛ |
:: El respeto escrupuloso del procedimiento relativo al contencioso administrativo y judicial de la lista electoral provisional | UN | :: التقيد الصارم بطريقة حل المنازعة الإدارية والقضائية بشأن القائمة الانتخابية المؤقتة |
El Gobierno opina que son muy ventajosas, pues ofrecen a los interesados que están en desacuerdo con decisiones que se han tomado la posibilidad de reparación a nivel administrativo y judicial. | UN | وكانت وجهة نظر الحكومة هي أن من المفيد جداً السماح للطالبين غير الراضين عن القرار باللجوء إلى الطرق الإدارية والقضائية للحصول على الانتصاف. |
d) Cuando los solicitantes de asilo, inmigrantes o refugiados son objeto de detención administrativa prolongada sin posibilidad de recurso administrativo y judicial (categoría IV); | UN | (د) إذا تعرض ملتمسو اللجوء أو المهاجرون أو اللاجئون للاحتجاز الإداري لمدة طويلة دون إمكانية مراجعة أو تظلم إداريين أو قضائيين (الفئة الرابعة)؛ |
d) Cuando los solicitantes de asilo, inmigrantes o refugiados son objeto de detención administrativa prolongada sin posibilidad de recurso administrativo y judicial (categoría IV); | UN | (د) إذا تعرض ملتمسو اللجوء أو المهاجرون أو اللاجئون للاحتجاز الإداري لمدة طويلة دون إمكانية مراجعة أو تظلم إداريين أو قضائيين (الفئة الرابعة)؛ |
Todas las decisiones definitivas deben ser objeto de un examen administrativo y judicial. | UN | وينبغي أن تخضع جميع القرارات النهائية لمراجعة إدارية وقضائية. |
El Tribunal, por su parte, ya ha emprendido diversas iniciativas para mejorar el rendimiento y la prestación de los servicios de apoyo administrativo y judicial. | UN | وقد قامت المحكمة فعلا، من جانبها، بمبادرات مختلفة لتحسين الأداء وتقديم خدمات الدعم القضائي والإداري. |
d) Cuando los solicitantes de asilo, inmigrantes o refugiados son objeto de retención administrativa prolongada sin posibilidad de recurso administrativo y judicial (categoría IV); | UN | (د) عندما يتعرض ملتمسو اللجوء أو اللاجئون إلى الاحتجاز الإداري لمدة طويلة دون إمكانية مراجعة إدارية أو سبل انتصاف (الفئة الخامسة)؛ |
La visita se realizó en cumplimiento del párrafo 4 de la resolución 1997/50 de la Comisión de Derechos Humanos en el que se pidió al Grupo de Trabajo que examinara la situación de " los inmigrantes y solicitantes de asilo que sean objeto de retención administrativa prolongada sin posibilidad de recurso administrativo y judicial " . | UN | وقد تمﱠت الزيارة عملاً بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٠٥ )الفقرة ٤(، الذي طولب فيه الفريق العامل بإجراء دراسة عن حالة " المهاجرين وطالبي اللجوء الذين قد يتعرضون لاحتجاز إداري مطوّل دون إمكانية الطعن اﻹداري أو القضائي " . |
Sistemas jurídico, administrativo y judicial | UN | النُظُم القانونية، واﻹدارية والقضائية |