"bienestar social y desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرفاهية الاجتماعية
        
    • الرعاية الاجتماعية والتنمية
        
    • الرفاه اﻻجتماعي والتنمية
        
    • للرفاه والتنمية
        
    • الشؤون اﻻجتماعية والتنمية
        
    El Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo ha establecido un comité interinstitucional para aplicar la Ley. UN وتدعو وزارة الرفاهية الاجتماعية والتنمية إلى انعقاد لجنة مشتركة بين الوكالات من أجل تنفيذ القانون.
    487. El Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo ha ampliado su programa de guarderías. UN 487 - وتعمل وزارة الرفاهية الاجتماعية على توسيع برنامج مراكز الرعاية النهارية.
    94. El programa de formación especializada del Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo dio frutos periódicamente. UN 94 - يؤتي برنامج تدريب المهارات التابع لوزارة الرفاهية الاجتماعية أُكُلَه بانتظام.
    Doy la palabra a la Excma. Sra. Samia Ahmed Mohamed, Ministra de Bienestar Social y Desarrollo del Sudán. UN وأعطي الكلمة الآن لصاحبة المعالي الآنسة سامية أحمد محمد، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في السودان.
    Excelentísima Señora Samia Ahmed Mohamed, Ministra de Bienestar Social y Desarrollo del Sudán UN معالي السيدة سامية أحمد محمد، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في السودان
    Excelentísima Sra. Corazon Juliano Soliman, Secretaria del Departamento de Bienestar Social y Desarrollo de Filipinas UN سعادة السيدة كوراسون خوليانو سليمان، سكرتيرة وزارة الفلبين للرفاه والتنمية
    El Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo preparó y difundió material adecuado para que fuera utilizado por los medios de difusión y convocó un foro sobre el modo en que se trataba las niñas en los medios de difusión con motivo de la Semana de la Niña. UN واستحدثت وزارة الرفاهية الاجتماعية ونشرت مواداً مناسبة لكي تستخدمها وسائط الإعلام، وعقدت منتدى بشأن تصوير الطفلة في وسائط الإعلام خلال الاحتفالات بأسبوع الطفلة.
    Además, el Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo sigue exigiendo un permiso en el caso de los menores que viajen con una persona distinta de sus padres o de su tutor. UN وفضلاً عن ذلك، تواصل وزارة الرفاهية الاجتماعية طلب وجود تصريح في كل مرة يسافر فيها القاصر مع أي شخص بخلاف الأبوين أو الوصي.
    197. El Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo está preparando un proyecto de reintegración de las víctimas de la trata de personas, particularmente de las mujeres y de los niños. UN 197 - وتعكف وزارة الرفاهية الاجتماعية على إعداد مشروع لإعادة الإدماج لضحايا الاتجار وخاصة المرأة والطفل.
    216. El Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo también tiene a su cargo una Dependencia de Intervención para las Crisis en las 15 regiones del país. UN 216 - وتدير وزارة الرفاهية الاجتماعية أيضاً وحدة للتدخل في حالة الأزمات في جميع مناطق البلد الخمس عشرة.
    Según el Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo, hay un total de 41.943 aldeas, de las que 37.422 cuentan con guarderías y, de ellas, 24.026 proporcionan servicios de calidad. UN وذكرت وزارة الرفاهية الاجتماعية أنه من مجموع 943 41 قرية، فإن 422 37 لديها مراكز للرعاية النهارية، من بينها 026 24 تقدم خدمات جيدة للرعاية النهارية.
    492. Como se indica en relación con el artículo 11, el Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo cuenta con varios programas para ayudar a las mujeres que viven en la pobreza. UN 492- وكما ورد ذكره في المادة 11، يوجد لدى وزارة الرفاهية الاجتماعية عدة برامج لمساعدة المرأة التي تعيش في ظل الفقر.
    El Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo publicó en 2000 las correspondientes directrices sobre la acreditación de las guarderías y sus trabajadores. UN وأصدرت وزارة الرفاهية الاجتماعية المبادئ التوجيهية لعام 2000 والمتعلقة باعتماد مراكز الرعاية النهارية وأخصائيي الرعاية النهاية.
    Excelentísima Señora Samia Ahmed Mohamed, Ministra de Bienestar Social y Desarrollo del Sudán UN معالي السيدة سامية أحمد محمد، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في السودان
    Tres son niñas y continúan bajo la tutela del Departamento de Bienestar Social y Desarrollo en espera de su reintegración. UN وثلاثة من هؤلاء الأطفال فتيات لا يزلن في كفالة إدارة الرعاية الاجتماعية والتنمية في انتظار إعادة إدماجهن.
    La Copresidenta, Excma. Sra. Dra. Esperanza Cabral, Ministra de Bienestar Social y Desarrollo de Filipinas, formula una declaración. UN وأدلت ببيان الرئيسة المشاركة للاجتماع، معالي الدكتورة إسبيرانسا كابرال، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في الفلبين.
    El Departamento de Bienestar Social y Desarrollo tiene el cometido de prestar servicios sociales a los sectores desfavorecidos de la población, junto con el Departamento de Salud. UN وأُنيط بوزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية ووزارة الصحة ايصال الخدمات الاجتماعية إلى قطاعات السكان المحرومة.
    El Departamento de Bienestar Social y Desarrollo incluye en sus programas de asistencia a los indigentes y las víctimas de desastres naturales el suministro de vestido de emergencia. UN وتدرج وزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية في برامجها لمساعدة الفقراء وضحايا الكوارث الطبيعية بنودا تتعلق بالملابس.
    Secretaria de Bienestar Social y Desarrollo de Filipinas UN وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في الفلبين
    Excelentísima Sra. Corazón Juliano Soliman, Secretaria del Departamento de Bienestar Social y Desarrollo de Filipinas UN سعادة السيدة كوراسون خوليانو سليمان، سكرتيرة وزارة الفلبين للرفاه والتنمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more