Comunicado final de la Cumbre 2000 de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo | UN | البيان الختامي الصادر عن مؤتمر قمة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لعام 2000 |
Ya hemos dado los primeros pasos en este sentido con la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo. | UN | وقد سبق أن اتخذنا خطوات أولية في هذا الاتجاه مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Asistencia proporcionada por la Comisión de la Unión Europea a Estados miembros de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo | UN | المساعدة المقدمة من لجنة الاتحاد الأوروبي إلى دول أعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي |
El representante de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) también formula una declaración. | UN | كما أدلى ممثل الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ببيان. |
En este sentido, la Unión Europea considera muy importante el diálogo entre la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) y la Unión Europea. | UN | وفي هذا الصدد، يعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة على الحوار بين الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وبينه. |
Consultas oficiosas de los países miembros de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) de la Tercera Comisión sobre el proyecto de resolución relativo a la niña | UN | مشاورات غير رسمية لأعضاء اللجنة الثالثة في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن مشروع القرار المتعلق بالطفلة |
Comunicado Final de la Reunión en la Cumbre de 2002 de los Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo | UN | البلاغ الختامي لمؤتمر قمة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لعام 2002 |
Además, Noruega está financiando un proyecto para fortalecer la cooperación entre los países miembros de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) en relación con la lucha contra el terrorismo. | UN | وتمول النرويج أيضا مشروعا لدعم تعزيز التعاون بين بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في مكافحة الإرهاب. |
Los Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo adoptaron recientemente la Declaración de Maseru. | UN | وقد اعتمد رؤساء دول وحكومات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مؤخرا إعلان ماسيرو. |
El correspondiente proceso normativo se estableció en el marco de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo. | UN | وأنشئت العملية المتعلقة بالسياسات ضمن إطار عمل الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Como Estado miembro de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), Zimbabwe también es parte en el Protocolo relativo a las armas de fuego. | UN | وبوصفنا من دول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي فإننا أيضا دولة طرف في البروتوكول المتعلق بالأسلحة النارية. |
La región de los países que integran la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo es víctima del terrorismo desde hace varias décadas. | UN | ظلت منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تعاني من الإرهاب طوال عقود من الزمن. |
El sector de los servicios energéticos figura entre los sectores prioritarios para la liberalización regional en el marco de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC). | UN | وقطاع خدمات الطاقة هو من بين القطاعات ذات الأولوية من أجل التحرير الإقليمي في إطار الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Conversaciones con la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo y la Organización de la Conferencia Islámica relativas a la segunda etapa de la iniciativa sobre hospitales | UN | أجريت مناقشات مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ومنظمة المؤتمر الإسلامي بشأن مبادرة مستشفيات المستوى 2 |
Mauricio es un miembro muy activo del Mercado Común del África Meridional y Oriental (COMESA) y de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC). | UN | وموريشيوس عضو نشيط في السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وفي الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Diré algunas pocas palabras acerca de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo. | UN | سأتكلم قليلا عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Además estamos coordinando nuestra labor con la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC). | UN | وننسق جهودنا أيضا على صعيد الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Exploración minera de la región de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo | UN | استكشاف المعادن في منطقة مؤتمر التنسيق الإنمائي للجنوب الأفريقي |
Ministro de Asuntos Exteriores de Swazilandia, en su calidad de Presidente del Comité Interestatal de Defensa y Seguridad de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo. | UN | وزير خارحية سوازيلند، بصفته رئيسا للجنة الدفاع والأمن المشتركة بين الدول التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي |
La UE y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo han iniciado un diálogo regional y han establecido un grupo de trabajo mixto para ese diálogo. | UN | وبدأ الاتحاد الأوروبي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي حوارا إقليميا وأنشأ فريقا عاملا مشتركا فيما يتصل بذلك. |
Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (resolución 59/49 de la Asamblea General) | UN | رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي (قرار الجمعية العامة 59/53) |
La Cumbre manifestó su preocupación por que la deuda externa continúe siendo un problema importante para los países de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo. | UN | 20 - وأعرب مؤتمر القمة عن قلقه من أن الدين الخارجي لا يزال يشكل مشكلة رئيسية لبلدان الجماعة الانمائية للجنوب الأفريقي. |
Con la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo hemos dado los primeros pasos en esa dirección. | UN | وقد بدأنا بالفعل خطوات أولية في هذا الاتجاه مع الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. |
8. Encomia las medidas tomadas por los países miembros de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) para hacer frente a las devastadoras consecuencias de las inundaciones y agradece a la comunidad internacional el apoyo, la solidaridad y la asistencia humanitaria que ha prestado a Mozambique; | UN | 8 - يثني على ما بذلته بلدان المجموعة الإنمائية للجنوب الأفريقي من جهود من أجل معالجة الآثار المدمرة للفيضانات، وتشكر المجتمع الدولي لما قدمه لموزمبيق من عون وتضامن ومساعدة إنسانية؛ |
Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (resolución 59/49 de la Asamblea General) | UN | مجلس التعاون الجمركي (قرار الجمعية العامة 53/216) |
En consecuencia, los países miembros de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo no han tenido el tiempo suficiente para hacer propuestas sustantivas en relación con el informe. | UN | ونتيجة لذلك، لم يتوفر وقت كاف لبلدان الاتحاد اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي لكي تقدم اقتراحات موضوعية بشأن التقرير. |
Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) | UN | اتحاد الجنوب اﻷفريقي للتنمية |