En virtud de dicha Ley, están prohibidos los tratos económicos de cualquier tipo con organizaciones terroristas o con terroristas. | UN | وبموجب قانون منع الإرهاب، يحظر التعامل في أي نوع من الممتلكات مع الإرهابيين أو المنظمات الإرهابية. |
Sus miembros están en contacto con terroristas pertenecientes a las redes transnacionales de Al-Qaida. | UN | ويقيم أعضاؤها اتصالات مع الإرهابيين المنتمين إلى الشبكات عبر الوطنية التابعة للقاعدة. |
:: Prohibición, para las instituciones financieras, de hacer operaciones con terroristas o grupos terroristas. | UN | :: منع المؤسسات المالية من إقامة صفقات تجارية مع الإرهابيين والجماعات الإرهابية. |
Estaba en una asociación con terroristas que intentaron acabar conmigo, pero aún estoy aquí. | Open Subtitles | كنتُ فى حِلـف مع إرهابيين والذين حاولوا القضاء عليّ، لكنني مازلتُ هنـا |
Mi contraparte salvadoreña está muy disgustada con los malos periodistas que andan con terroristas. | Open Subtitles | نظرائي السلفادورين غاضبين جدا علي الصحفيين لدعمهم و خروجهم مع الارهابيين |
Además, no negociamos con terroristas. | Open Subtitles | علاوة على ذلك, فنحن لانتفاوض مع الأرهابيين |
Y no necesito recordarle que desde hace tiempo... la política de este país es la de no negociar con terroristas. | Open Subtitles | ولستُ بحاجة لتذكيرك ، أنّ سياسة هذه الدولة هو عدم التتفاوض مع الإرهابيين ، منذ أمدٍ طويل |
Peticiones de asistencia judicial recíproca recibidas en relación con transacciones financieras con terroristas o sus cooperadores | UN | طلبات المساعدة القانونية المتبادلة الواردة بشأن المعاملات المالية مع الإرهابيين أو من يدعمونهم |
Varios Estados parecen mantener posiciones ambiguas o contradictorias sobre la negociación con terroristas y el pago de rescates a secuestradores terroristas. | UN | ويبدو أن عدة دول تعتمد مواقف إما غامضة أو متناقضة بشأن التفاوض مع الإرهابيين ودفع الفديات لآخذي الرهائن الإرهابيين. |
Varios Estados parecen mantener posiciones ambiguas o contradictorias sobre la negociación con terroristas y el pago de rescates a secuestradores terroristas. | UN | ويبدو أن عدة دول تعتمد مواقف متناقضة بشأن التفاوض مع الإرهابيين ودفع الفديات لآخذي الرهائن الإرهابيين. |
También es testimonio de la relación especial de Armenia con terroristas y criminales de guerra la glorificación de estos a nivel del Estado, lo que incluye elevarlos a la categoría de héroes nacionales y concederles condecoraciones estatales. | UN | ويمكن أيضا أن يجد المرء دليلا على وجود علاقة خاصة في أرمينيا مع الإرهابيين ومجرمي الحرب في تمجيدهم على مستوى الدولة، بما في ذلك رفعهم إلى مرتبة الأبطال الوطنيين ومنحهم أوسمة الدولة. |
Bueno, para resumir, se reduce a una cosa: no negocien con terroristas. | TED | حسنا للتلخيص، فإنه يتلخص في أمر واحد: لا تتفاوض مع الإرهابيين. |
Para que Washington vea que no se puede negociar con terroristas. | Open Subtitles | متأكّدة تشوّف واشنطن أنت لا تستطيع التفاوض مع الإرهابيين. |
No podemos negociar con terroristas como Osama bin Laden. | UN | ولن نتمكن من التفاوض مع إرهابيين على شاكلة أسامة بن لادن. |
En colaboración con varias fuerzas militares internacionales, también ha supervisado la situación de los afganos detenidos acusados de tener vínculos con terroristas. | UN | وبالاتفاق مع عدد من القوات العسكرية الدولية، تمكنت أيضاً من رصد أحوال الأفغان المحتجزين المتهمين بإقامة صلات مع إرهابيين. |
con terroristas conocidos, vendiéndoles material nuclear explosivo | Open Subtitles | مع إرهابيين معروفين تبيعينهم مواد نووية عسكرية |
Ud. sabe que EE.UU. no negocia... con terroristas. | Open Subtitles | انا متاكد انك تعرف ان سياسة الولايات المتحدة هي عدم التفاوض مع الارهابيين |
Negativo. No negociamos con terroristas. Estoy dispuesto a oír sus inquietudes. | Open Subtitles | سلبى ، نحن لا نتفاوض مع الارهابيين انا ارغب فقط فى الاستماع الى مخاوفك |
Un millón de dólares es mucho dinero y no negociamos con terroristas. | Open Subtitles | مليون دولار لمبلغ كبير كذلك فنحن لانتفاوض مع الأرهابيين |
Las personas sospechosas de tener vínculos con terroristas no son, lógicamente, admitidas en el territorio suizo. | UN | وبطبيعة الحال لا يسمح للأشخاص المشتبه بارتباطهم بإرهابيين بالدخول إلى الأراضي السويسرية. |
Nuestra ciudad no negociará con terroristas. | Open Subtitles | مدينتنا لن تتفاوض مع إرهابي |
General, con el debido respeto, no es como si estuviéramos negociando con terroristas. | Open Subtitles | جنرال , مع كامل الإحترام ... إنه ليس كأننا سنتفاوض مع الإرهابيون |
Aharon Yehezkel Kfar Yedidya Muerto en un fuego cruzado con terroristas de Hizbollah en Rashef, pueblo de la zona meridional del Líbano | UN | قتل اثناء تبادل النيران مع إرهابيي حزب الله في قرية رشاف اللبنانية الجنوبية |
Respecto de su afirmación de que podría correr peligro por haber solicitado asilo en el extranjero, alegando que era sospechoso de tener conexiones con terroristas islámicos, el tribunal determinó que no era probable que el autor corriera el riesgo de sufrir represalias, puesto que se le obligó presuntamente a firmar una confesión en la que declaraba que se había entregado voluntariamente a la policía. | UN | وفيما يتعلق بادعائه المزعوم أنه سيتعرض للخطر بسبب تقديم طلب لجوء في الخارج على أساس اشتباهه المزعوم وارتباطه بالإرهابيين الإسلاميين، رأت المحكمة أنه من غير المحتمل أن يتعرض صاحب الشكوى لأعمال انتقامية، نظراً إلى حمله المزعوم على توقيع اعتراف يفيد بأنه سلم نفسه طوعاً إلى الشرطة. |
El hombre de esa foto es un delincuente vinculado con terroristas. | Open Subtitles | الرجل في هذه الصورة هو مجرم متورط مع الإرهاب |
No puedes negociar con terroristas. | Open Subtitles | . لايمكنكِ التفاوض مع الإرهابيّين |
Lo lamento, Pakistán no negocia con terroristas. | Open Subtitles | انا اسف باكستان لا تتفاوض مع الارهابين |
Pero no cuando tienen que tratar con terroristas. | Open Subtitles | ..ولكن ليس للتعامل مع الارهابيون |
Muerto el 7 de noviembre de 2012 junto con terroristas sirios en Khan al-Asal | UN | قتل بتاريخ 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 مع عدد من الإرهابيين السوريين في خان العسل |