"concierto" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحفل
        
    • حفلة
        
    • الحفلة
        
    • حفل
        
    • الحفله
        
    • للحفلة
        
    • كونشرتو
        
    • حفله
        
    • لحفلة
        
    • الحفلات
        
    • للحفل
        
    • كونشيرتو
        
    • حفلات
        
    • حفلاً
        
    • المعرض
        
    El concierto se celebró en la zona de amortiguación con la participación exclusiva de los miembros grecochipriotas del coro. UN وقد أقيم الحفل في المنطقة العازلة حيث اقتصرت المشاركة على أعضاء جوقة الترتيل من القبارصة اليونانيين.
    concierto de Marcel Khalifa por el 60º aniversario del OOPS (Viena) Proyecto de Development TV UN الحفل الموسيقي الذي سيقدمه مارسيل خليفة في فيينا بمناسبة الذكرى السنوية الستين للأونروا
    Estaba en el concierto de los Stones cuando mataron a un tipo. Open Subtitles كنت في حفلة موسيقية لفرقة ستونز عندما قتلوا ذلك الشخص
    - Nació en una furgoneta camino de un concierto de Grateful Dead. Open Subtitles ولد في مؤخرة حافلة في حفلة موسيقية لخمسة موتى شاكرين
    concierto del Día de las Naciones Unidas UN الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة
    concierto del Día de las Naciones Unidas UN الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة
    No obstante, los usuarios de sillas de ruedas no pueden asistir a un concierto si para acceder a la sala de concierto solo hay escaleras. UN بيد أن مستخدمي الكراسي المتحركة لا يستطيعون الذهاب إلى حفل إذا كانت القاعة التي يُجرى فيها الحفل مؤلفة من سلالم فقط.
    Gracias a la intervención del Embajador de Austria se permitió a todos los invitados abandonar ilesos la Embajada concluido el concierto. UN وبناء على تدخل من السفير النمساوي، سُمح لجميع الضيوف بمغادرة السفارة دون تعرضهم لأذى عقب انتهاء الحفل الموسيقي.
    El día del gran concierto, la banda se despierta encerrada en una sala de ensayo insonorizada sin ventanas. TED وفي يوم الحفل الكبير تستيقظ الفرقة لتجد نفسها مقيدة في غرفة عازلة للصوت ودون نوافذ
    Es bueno que las niñitas puedas ver tu concierto y que no tenga nada que ver con sexo Open Subtitles إنه جيد أن الفتاة الصغيرة تستطيع ان ترى الحفل ولا يجب أن يكون حول الجنس.
    No puedes decirme que nunca has ido a un concierto de rock. Open Subtitles لا تقولي لي أنك لم تذهبي إلى حفلة روك أبداً
    ¡¿Quién quiere ir al concierto de Umibozu conmigo en la noche de navidad? ! Open Subtitles من يُريد الذهاب إلى حفلة اومي بوزو معي في حفلة رأس السنة؟
    Para escapar del planeta, debes tocar en un gran concierto para el emperador, Open Subtitles لكي يهرب من الكوكب يجب أن تؤدي في حفلة كبيرة للامبراطور
    concierto del Día de las Naciones Unidas UN الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة
    concierto del Día de las Naciones Unidas UN الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة
    concierto del Día de las Naciones Unidas UN الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة
    En 1988, estaba en una selva tropical, en un concierto benéfico de los Grateful Dead. TED وإذن كنت في حفل خيري لصالح الغابات المطيرة نظمته قريتفل ديد في 1988.
    Vamos a dar un concierto en vivo desde Red Rocks esta noche que transmitiremos en directo por Disney Channel Open Subtitles اه، نحن سنقوم بإحياء حفل من الصخور الحمراء الليلة هذا الذي سيكون مباشرة على قناة ديزني.
    ¿Por qué no vienen al concierto esta noche? Open Subtitles لماذا لا تأتوا الى الحفله الموسيقيه الليله ؟
    ¿Sigue en pie el concierto de música de este fin de semana? Open Subtitles هل ما زلنا على موعدنا للحفلة الموسيقية نهاية هذا الأسبوع
    El concierto para Violín y Orquesta. Open Subtitles ـ كونشرتو للكمان والاوركسترا. ـ أنا لا أستطيع سماعك.
    El programa de divulgación patrocinó un concierto para promover la tolerancia, celebrado en memoria del periodista Daniel Pearl. UN وأن برنامج التوعيه قد رعى حفله موسيقية لتعزيز التسامح، أقيمت في ذكرى الصحافي دانيال بيرل.
    El año pasado dirigió a la Orquesta Sinfónica de Roanoke para el concierto de vacaciones. TED فقد قاد فعلا السنة الماضية أوركسترا " روانكي " لحفلة عطلة نهاية الأسبوع
    Durante varios años se dedicó intensamente y casi exclusivamente al piano, hasta llegó a dar algún concierto público Open Subtitles ولذلك قضت عدة سنوات كرست فيها نفسها للبيانو كما كانت تعزف في الحفلات الموسيقية العامة
    Si hay un hombre con quien le gustaría ir al concierto esta noche, Open Subtitles حسناً، إن كان لديك رجل تريد ان تذهب معه للحفل الليلة
    Ya sea un concierto, una balada o un rap la música nos estimula. Open Subtitles سواء كانَت كونشيرتو أو أُغنية شعبية أم موسيقى الراب الموسيقى تُحفزُنا
    En esta misma cámara. Quizá no lo recordéis. Teníais 6 años. ¡Un concierto encantador! Open Subtitles قد لا تتذكر كنت أنت في السادسة كان يقوم بأجمل حفلات هنا
    Me siento muy orgulloso de esta foto, es mi hijo tocando en su banda con sus amigos en el primer concierto, en el que, Uds. dirían, le pagaron. TED أنا فخور للغاية بهذه الصورة، هذا ابني يعزف مع فرقة من أصدقائه في أول حفل لهم، ويعتبر حفلاً لأنه كان مقابل أجر.
    Es la cazadora que llevaba en el concierto de anoche? Open Subtitles هل هذا سترة كنت يرتدي في المعرض الليلة الماضية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more