C. Declaraciones de altos funcionarios de las Naciones Unidas 109 25 | UN | جيم - بيانات مسؤولي الأمم المتحدة 109 29 |
C. Declaraciones de altos funcionarios de las Naciones Unidas 125 25 | UN | جيم - بيانات مسؤولي الأمم المتحدة 125 32 |
C. Declaraciones de altos funcionarios de las Naciones Unidas 109 25 | UN | جيم - بيانات مسؤولي الأمم المتحدة 109 30 |
B. Declaraciones de altos funcionarios de las Naciones Unidas | UN | البيانات التي أدلى بها كبار مسؤولي اﻷمم المتحدة |
B. Seguimiento de las conferencias internacionales y los objetivos de desarrollo del Milenio El PNUD participó activamente en la elaboración del marco para el seguimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio que se acordó en la reunión de altos funcionarios de las Naciones Unidas celebrada en Turín en 2007. | UN | 36 - شارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بفعالية في صياغة إطار الرصد المنقح للأهداف الإنمائية للألفية الذي اتُفق عليه في الاجتماع المعقود في تورينو عام 2007 بحضور كبار المسؤولين في الأمم المتحدة. |
Al día siguiente, se concertaron acuerdos para que una serie de altos funcionarios de las Naciones Unidas aparecieran en programas de radio y televisión de las principales emisoras del mundo. | UN | وفي اليوم التالي، وضعت ترتيبات لظهور عدد من كبار موظفي الأمم المتحدة في البرامج الإذاعية والتلفزيونية بكبرى محطات البث العالمية. |
C. Declaraciones de altos funcionarios de las Naciones Unidas 146 29 | UN | جيم - بيانات مسؤولي الأمم المتحدة 146 36 |
C. Declaraciones de altos funcionarios de las Naciones Unidas 115 25 | UN | جيم - بيانات مسؤولي الأمم المتحدة 115 31 |
Con la traducción de los materiales de comunicación a las lenguas locales, la organización de actos en las comunidades, el contacto con los líderes de opinión y la inserción de artículos de opinión de altos funcionarios de las Naciones Unidas en publicaciones nacionales, los centros de información establecen un nexo esencial entre la elaboración y la ejecución satisfactoria de las campañas de comunicación. | UN | ذلك أنها بترجمة المواد الإعلامية إلى اللغات المحلية، وتنظيمها للأنشطة داخل المجتمعات واتصالها بدوائر صنع الرأي، ونشر مقالات الرأي بقلم كبار مسؤولي الأمم المتحدة في المنشورات الوطنية، تقيم همزة وصل بالغـة الأهمية فيما بين مرحلة وضع الحملات الإعلامية ومرحلة تنفيذها تنفيذا ناجحا. |
A principios de octubre, el Asesor Especial presidió una reunión de altos funcionarios de las Naciones Unidas para analizar la situación desde la perspectiva de la prevención del genocidio. | UN | وفي بداية تشرين الأول/أكتوبر، ترأس المستشار الخاص اجتماعاً ضم كبار مسؤولي الأمم المتحدة لمناقشة الوضع من منظور منع الإبادة الجماعية. |
B. Declaraciones de altos funcionarios de las Naciones Unidas 74 18 | UN | باء - بيانات مسؤولي الأمم المتحدة 74 21 |
B. Declaraciones de altos funcionarios de las Naciones Unidas | UN | باء - بيانات مسؤولي الأمم المتحدة |
C. Declaraciones de altos funcionarios de las Naciones Unidas 91 20 | UN | جيم - بيانات مسؤولي الأمم المتحدة 91 25 |
C. Declaraciones de altos funcionarios de las Naciones Unidas | UN | جيم - بيانات مسؤولي الأمم المتحدة |
C. Declaraciones de altos funcionarios de las Naciones Unidas | UN | جيم - بيانات مسؤولي الأمم المتحدة |
B. Declaraciones de altos funcionarios de las Naciones Unidas | UN | البيانات التي أدلى بها كبار مسؤولي اﻷمم المتحدة |
B. Reuniones de altos funcionarios de las Naciones Unidas en las esferas económica y social | UN | اجتماعات كبار مسؤولي اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي جيم - |
B. Declaraciones de altos funcionarios de las Naciones Unidas | UN | بيانات كبار مسؤولي اﻷمم المتحدة |
Una de las organizaciones sugirió que se incluyera a los coordinadores residentes de mayor experiencia y rendimiento de las Naciones Unidas en una lista de reserva de talentos para puestos de altos funcionarios de las Naciones Unidas sin vínculos administrativos con su organización de origen, a disposición exclusiva del Secretario General. | UN | واقترحت إحدى المؤسسات أن يضم مجمع للمواهب مؤلف من كبار موظفي الأمم المتحدة المنسقين المقيمين المتمرِّسين من ذوي الأداء العالي، من دون أن تربطهم علاقات إدارية بمؤسستهم الأصلية، ليكونوا في تصرف الأمين العام وحده. |
Las sesiones informativas para la prensa por tele y videoconferencia a cargo de altos funcionarios de las Naciones Unidas desde la Sede y otros lugares que sean noticia también contribuirán a que la información sobre las Naciones Unidas llegue a la mesa de trabajo de los periodistas de todo el mundo. | UN | كما أن جلسات اﻹحاطة الصحفية التي يقدمها كبار موظفي اﻷمم المتحدة باستخـــدام الفيديو من المقر ومن المواقع اﻷخرى الصانعة لﻷخبار سوف تساعد أيضا على وضع أنباء اﻷمم المتحدة في بؤرة اهتمام الصحفيين في كل أنحاء العالم. |