"de beit jala" - Translation from Spanish to Arabic

    • بيت جالا
        
    En otros incidentes, tres personas resultaron heridas al ser alcanzadas por piedras arrojadas contra sus automóviles cerca de Beit Jala, en la carretera de circunvalación de Belén. UN وخلال حوادث أخرى، أصيب ثلاثة أشخاص بأذى عندما رشقت سياراتهم بحجارة قرب بيت جالا على طريق بيت لحم الجانبي.
    Un médico también resultó gravemente herido mientras estaba de guardia en el Hospital Husseini de Beit Jala cuando el hospital fue atacado. UN وأصيب طبيب بجروح بليغة أثناء عمله في مستشفى الحسيني في بيت جالا حين تعرض المستشفى لهجوم.
    Construcción y equipamiento de la escuela mixta de Beit Jala y Bir Zeit en la zona de Saida UN بناء وتجهيز مدرسة بيت جالا ومدرسة بير زيت للتعليم المختلط في منطقة صيدا
    Construcción y equipamiento de la escuela mixta de Beit Jala y Bir Zeit en la zona de Saida UN بناء وتجهيز مدرسة بيت جالا ومدرسة بير زيت للتعليم المختلط في منطقة صيدا
    Construcción y equipamiento de la escuela mixta de Beit Jala y Bir Zeit en la zona de Saida UN إنشاء وتجهيز مدرستي بيت جالا وبير زيت للتعليم المشترك في منطقة صيدا
    Construcción, amoblamiento y equipamiento de instalaciones educativas adicionales en la escuela mixta de Beit Jala UN إنشاء وتأثيث وتجهيز مرافق مدرسية إضافية للمدرسة المشتركة في بيت جالا
    Construcción y equipamiento de la escuela mixta de Beit Jala y Bir Zeit en la zona de Saida UN إنشاء وتجهيز مدرستي بيت جالا وبير زيت المشتركتين في منطقة صيدا
    Construcción, amueblamiento y equipamiento de instalaciones educativas adicionales en la escuela mixta de Beit Jala UN إنشاء وتأثيث وتجهيز مرافق مدرسية إضافية للمدرسة المشتركة في بيت جالا
    Durante nuestra reciente visita a Tierra Santa, tuvimos la oportunidad de reunirnos con muchas familias de Beit Jala y de conocer su dolor y angustia. UN لقد التقينا العديد من أسر بيت جالا خلال زيارتنا الأخيرة إلى الأرض المقدسة واستمعنا إليهم يحدثوننا عن آلامهم وكربهم.
    El PNUD continuó mejorando y renovando el Hospital de Beit Jala, cerca de Belén. UN ٣٩ - وواصل البرنامج اﻹنمائي تطوير وتجديد مستشفى بيت جالا قرب بيت لحم.
    224. El 30 de diciembre, se demolieron tres casas de la aldea de Waljah, cerca de Beit Jala, porque estaban demasiado cerca de la carretera de circunvalación israelí No. 60 que se había terminado de construir recientemente. UN ٢٢٤ - وفي ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر، تم تدمير ثلاثة منازل في قرية الولجة بالقرب من بيت جالا ﻷنها كانت شديدة القرب من الطريق الدائري اﻹسرائيلي رقم ٦٠ الذي اكتمل بناؤه مؤخرا.
    Se construyeron dos centros de formación profesional agrícola y el PNUD también hizo obras en el hospital al-Ittihad de Naplusa, el hospital de Beit Jala y el hospital de Tulkarem. UN وجرى بناء مركزين للتدريب المهني الزراعي واضطلع أيضا البرنامج اﻹنمائي بأعمال التشييد بمستشفى الاتحاد في نابلس، ومستشفى بيت جالا ومستشفى طولكرم.
    En la tarde del 16 de febrero, la Comisión visitó el barrio de Gilo en Jerusalén oriental, que había sido atacado con armas de fuego desde la ciudad palestina de Beit Jala. UN وبعد ظهر يوم 16 شباط/فبراير، زارت اللجنة حي جيلو بالقدس الشرقية الذي تعرض لإطلاق من مدينة بيت جالا الفلسطينية.
    Construcción y equipamiento de las escuelas mixtas de Beit Jala y Bir Zeit, campamento de Saida - Fondo Árabe para el Desarrollo Económico y Social UN بناء وتجهيز مدارس التعليم المختلط في بيت جالا وبئر الزيت في مخيم صيدا - الصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Condenamos enérgicamente la decisión del Gobierno de Israel de aprobar la construcción de otras 1.100 nuevas viviendas en el asentamiento ilegal de " Gilo " en terrenos palestinos confiscados a la localidad de Beit Jala, cerca de Belén. UN ونحن ندين بشدة قرار الحكومة الإسرائيلية الموافقة على تشييد 100 1 وحدة جديدة في مستوطنة " غيلو " غير المشروعة على أرض فلسطينية تمت مصادرتها في بلدة بيت جالا بالقرب من بيت لحم.
    Además, la Potencia ocupante también ha confiscado de manera ilegal 37 dunums de tierra en la ciudad de Beit Jala para ampliar la construcción de su muro ilegal. UN وبالإضافة إلى ذلك، صادرت السلطة القائمة بالاحتلال 37 دونما من الأراضي في بلدة بيت جالا بصورة غير قانونية بقصد إقامة أجزاء إضافية من جدارها غير القانوني.
    Necesidad urgente de apoyo a las familias de Beit Jala que reclaman justicia: los Obispos de la Coordinadora para Tierra Santa solicitan apoyo en la oración y piden a la comunidad internacional que ejerza presión coincidiendo con el inicio de la vista oral sobre la situación en el valle de Cremisan ante la Corte Suprema de Israel UN الحاجة الملحة إلى دعم أهالي بيت جالا الساعين إلى إحقاق العدل دعوة من الأساقفة إلى الصلاة وإلى ممارسة ضغط دولي مع بدء نظر المحكمة العليا في إسرائيل في قضية وادي كريمزان
    Instamos a nuestros gobiernos a que alienten a Israel a cumplir sus obligaciones en virtud del derecho internacional, en particular, para conseguir que Israel respete los medios de vida de las familias de Beit Jala y proteger a ese pueblo de una mayor expropiación de sus tierras y hogares por parte de Israel. UN إننا نحث حكوماتنا على تشجيع إسرائيل على التقيد بالقانون الدولي، وبوجه خاص، على أن تحترم إسرائيل سبل كسب العيش لهذه الأسر وعلى حماية أهالي بيت جالا من مواصلة إسرائيل مصادرة أرضهم ومنازلهم.
    El 15 de octubre, se informó que B ' tselem había pedido que el Jefe de Operaciones de la Comandancia Central, Gral. Uzi Dayan, retirase los controles de carretera de cemento de la entrada a una barriada de Beit Jala. UN ١٧٨ - وفي ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ذكر أن منظمة بتسيلم طالبت قائد المنطقة الوسطى الجنرال أوزي دايان بإزالة الحواجز اﻷسمنتية من على مدخل أحد أحياء بيت جالا.
    El 18 de octubre, se informó de que algunas casas de la zona de Belén habían quedado expuestas a un alud de lodo debido a la decisión de las autoridades israelíes de pavimentar una nueva vía de circulación en la zona de Bir Awnah, al norte de Beit Jala. UN ٢١٢ - وفي ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر أفادت التقارير أن المنازل في منطقة بيت لحم تتعرض لخطر الغمر بالطين بسبب قرار اتخذته السلطات الاسرائيلية لشق طريق دائري جديد في منطقة بير عونة الى الشمال من بيت جالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more