"de caza" - Translation from Spanish to Arabic

    • الصيد
        
    • صيد
        
    • للصيد
        
    • مقاتلة
        
    • القنص
        
    • المقاتلة
        
    • حيوانات الأدغال
        
    • مقاتلتان
        
    • المتعلقة بالصيد
        
    • الطرائد
        
    • لصيد
        
    • صيدٍ
        
    • قنص
        
    • من الصيّادين
        
    • عميل الكازا
        
    Las Fuerzas Armadas Libanesas y la FPNUL siguieron colaborando para poner fin a todas las actividades de caza. UN وواصلت الجيش اللبناني والقوة العمل معاً لكبح كل أنشطة الصيد التي يقوم بها أفراد مسلحون.
    La FPNUL siguió manteniendo un gran número de patrullas y puestos de observación en zonas de caza conocidas. UN وواصلت اليونيفيل تسيير عدد كبير من الدوريات والحفاظ على مراكز المراقبة في مناطق الصيد المعروفة.
    Del total de importaciones, 1.180 piezas son fusiles de caza y deportivos importados por particulares UN من مجموع الواردات، 180 1 قطعة تمثل بنادق صيد وبنادق رياضية استوردها أفراد
    Disparado con una escopeta de caza por elementos desconocidos que incitaban al desorden UN إصابته بطلق ناري من بارودة صيد من عناصر مجهولين مثيرة للشغب
    Recuerdo la primera vez que fuimos de caza, le dije que quería usar su arco. Open Subtitles أتذكر أول مرة ذهبتُ فيها للصيد, قلت له أنني أريد أستخدام هذا القوس.
    Según señalaban informes de prensa, entre esas armas había no solo armas de caza, sino también armas de asalto de última generación. UN ووفقا للتقارير الصحفية، لا تقتصر هذه الأسلحة على بنادق الصيد فحسب، بل تشمل أيضا الأسلحة الهجومية من أحدث طراز.
    Adivino que contrabandeado, ¿por lo que asumo que eres de caza y Pesca? Open Subtitles تخميني أنّه سيكون مُهرّب، حيث أفترض أنّك من لجنة الصيد والألعاب؟
    Está bien, he visto esa marca antes en el club de caza. Open Subtitles حسناً، لقد رأيت تلك العلامة من قبل في نادي الصيد
    Unas pocas horas de caza mientras los últimos hombres son reclutados y estaremos cerca. Open Subtitles سأحظى بساعات قليلة من الصيد بينما يتم إعداد آخر الجنود وسنكون قريبين.
    No creo que se tratara de caza. Creo que es sobre donde iba. Open Subtitles لا اعتقد أنه كان ينتوي الصيد أعتقد كان تمويه لمكان ذهابه
    Estos chicos no les gustan los forasteros en su coto de caza. Open Subtitles هؤلأء الرجال لا يحبون الغرباء على أرض الصيد الخاصة بهم.
    Estaban en una misión de caza, nadie ha podido avisarles de la evacuación. Open Subtitles إنهم في مهمة صيد ولم يتمكن أحد من إبلاغهم بشأن الإخلاء
    Y primero, mirarse en el espejo, y después tiene que salir a explicarle al mundo la política japonesa de caza de ballenas. Open Subtitles في البداية ينظر إلى نفسِه في المرآة ثم عليه أن يذهب للخارج ليشرح للعالم سياسة اليابان في صيد الحيتان
    La cuestión es que no tiene una licencia de caza ni un arma. Open Subtitles المغزي من هذا ليس لديهِ رخصة صيد و لا حتي سلاح
    Aparentemente ha matado con sus manos desnudas, un arma blanca, un cuchillo de caza y diversas armas de fuego. Open Subtitles , بـ يديه العاريتين و بآلة حادة و سكين صيد و . بـ مجموعة أسلحة متنوعة
    Al parecer, la mayoría de los disparos se debieron a actividades de caza o a celebraciones. UN واتضح أن أغلبية هذه الطلقات كانت جزءا من أنشطة للصيد أو أطلقت في بعض الاحتفالات.
    Por ejemplo, las que se utilicen para la caza no pueden utilizarse de manera que se destruya su valor como tierras de caza. UN وعلى سبيل المثال، فالأراضي التي تستخدم لأغراض الصيد لا يمكن أن تستخدم على النحو الذي يقضي على قيمتها بوصفها أراض للصيد.
    Establece reservas naturales, parques nacionales y vedados de caza. UN وتقوم بإنشاء مناطق طبيعية محمية ومتنزهات وطنية وأماكن للصيد.
    Un avión de caza de la OTAN comunicó haber establecido un contacto por radar a 18 kilómetros al noroeste de Brcko. UN أبلغت مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عن اتصال بالرادار حدث على مسافة ٨١ كيلومترا شمال غربي بركو.
    También se incluyen aquí los servicios de caza ordinaria y mediante trampas, silvicultura y extracción de madera y pesca. UN وتشمل كذلك الخدمات في مجالات القنص وإعداد الشراك والحراجة وقطع الأخشاب وصيد السمك؛
    Aviones de caza de la OTAN avistaron en Posusje tres helicópteros posados en tierra y con los rotores en marcha. UN شاهدت الطائرات المقاتلة التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي ٣ طائرات عمودية على اﻷرض في بوسوسيي ومراوحها تدور.
    Las FDLR a menudo compran municiones mediante el pago con carne de caza, cannabis o minerales. UN وكثيرا ما تشتري القوات الديمقراطية الذخيرة في إطار تبادل لحوم حيوانات الأدغال أو القنب أو المعادن.
    Hoy, a las 14.00 horas, hora local, dos aviones de caza de la Fuerza Aérea de Etiopía bombardearon los suburbios meridionales de Asmara. UN واليوم، الساعة ٠٠/١٤ بالتوقيت المحلي، قصفت مقاتلتان من السلاح الجوي اﻹثيوبي الضواحي الجنوبية ﻷسمرة.
    Reglamentos de caza y comercio de especies silvestres UN الأنظمة المتعلقة بالصيد والتجارة بالحياة البرية
    Han actuado exactamente como cazadores de caza mayor. UN لقد كان أولئك النفر مثل صيادي الطرائد تماما.
    Bueno, técnicamente es acerca de Greenpeace, que es una organización ambiental que quería detener la campaña de caza del gobierno japones. TED حسناً، تقنياً الأمر حول السلام الأخضر، التي هي منظمة بيئية أرادت إيقاف الحكومة اليابانية عن حملة لصيد الحيتان.
    Con mucho para ganar, la lucha por el territorio de caza pudo haber sido algo muy común. Open Subtitles ما دام ما تجنيه وفيراً، فالمعارك لأجل مقاطعة صيدٍ رئيسية يـعدُّ أمراً شائعاً
    En algunas circunstancias puede ser que el interés de un pueblo indígena represente algo menos que la plena propiedad, como un derecho de uso o un derecho de caza y pesca, o un derecho compartido a utilizar un recurso. UN وقد تكمن مصالح شعب ما من الشعوب الأصلية في حيازة ملكية جزئية، في بعض الحالات، كحق استخدام مورد ما، أو حق قنص الحيوانات، أو صيد الأسماك، أو تقاسم حق استخدام المورد.
    Ha unificado una coalición de caza. Open Subtitles لقد وحَّدت تحالفاً لمجموعة من الصيّادين.
    Voy de incógnito como el mercenario de caza conocido como Jangles. Open Subtitles أنا مُتخفى بصفتى عميل الكازا المأجور المعروف بالصليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more