"de la dirección de finanzas" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكتب الشؤون المالية
        
    • مكتب المالية
        
    • مكتب شؤون المالية
        
    • لمكتب المالية
        
    La primera era la reestructuración de la Dirección de Finanzas y Administración (DFA) y la segunda se refería a los centros de servicios regionales. UN أما أولهما فهي إعادة تشكيل مكتب الشؤون المالية والادارية، والثانية تتصل بمراكز الخدمات اﻹقليمية
    128. El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Finanzas y de Administración presentó el documento DP/1993/50. UN ٨٢١ - وقدم مدير البرنامج المساعد، ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية، الوثيقة DP/1993/50.
    42. El Administrador Adjunto y Director de la Dirección de Finanzas y Administración presentó el tema. UN ٤٢ - عرض هذا البند مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارة.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Finanzas y Administración manifestó que, habida cuenta de las proyecciones de ingresos con fines de planificación, que llegaban a 1.000 millones de dólares en contribuciones a los recursos básicos para 1996, la reserva debería mantenerse en la forma establecida, en un 20% de aquel nivel, aun cuando tal vez no se alcanzara en realidad aquella meta. UN وذكر مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب المالية واﻹدارة، أنه في ضوء إسقاطات الدخل ﻷغراض التخطيط بمبلغ ١ بليون دولار من التبرعات اﻷساسية لعام ١٩٩٦، ينبغي اﻹبقاء على مستوى الاحتياطي عند النسبة المقررة وهي ٢٠ في المائة، حتى ولو لم يتحقق المبلغ المستهدف.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Finanzas y Administración manifestó que, habida cuenta de las proyecciones de ingresos con fines de planificación, que llegaban a 1.000 millones de dólares en contribuciones a los recursos básicos para 1996, la reserva debería mantenerse en la forma establecida, en un 20% de aquel nivel, aun cuando tal vez no se alcanzara en realidad aquella meta. UN وذكر مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب المالية واﻹدارة، أنه في ضوء إسقاطات الدخل ﻷغراض التخطيط بمبلغ ١ بليون دولار من التبرعات اﻷساسية لعام ٦٩٩١، ينبغي اﻹبقاء على مستوى الاحتياطي عند النسبة المقررة وهي ٠٢ في المائة، حتى ولو لم يتحقق المبلغ المستهدف.
    42. El Administrador Adjunto y Director de la Dirección de Finanzas y Administración presentó el tema. UN ٤٢ - عرض هذا البند مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارة.
    78. El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Finanzas y Administración presentó el tema. UN ٧٨ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارة بعرض البند.
    En su respuesta, el Administrador Auxiliar de la Dirección de Finanzas y Administración declaró que el presupuesto bienal del Programa de VNU se financiaba con cargo a contribuciones voluntarias al PNUD. UN وذكر مساعد المدير، مكتب الشؤون المالية واﻹدارة، في رده أن ميزانية السنتين لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة يتم تمويلها من التبرعات المقدمة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    78. El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Finanzas y Administración presentó el tema. UN ٧٨ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارة بعرض البند.
    En su respuesta, el Administrador Auxiliar de la Dirección de Finanzas y Administración declaró que el presupuesto bienal del Programa de VNU se financiaba con cargo a contribuciones voluntarias al PNUD. UN وذكر مساعد المدير، مكتب الشؤون المالية واﻹدارة، في رده أن ميزانية السنتين لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة يتم تمويلها من التبرعات المقدمة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Para llegar a ser un organismo ejecutivo se requiere autorización de la Dirección de Finanzas y Administración del PNUD y la aprobación de la Junta Ejecutiva. UN ويتعين الحصول على تصديق من مكتب الشؤون المالية واﻹدارية التابع للبرنامج اﻹنمائي وموافقة المجلس التنفيذي لكي يصبح الصندوق وكالة منفذة.
    El UNIFEM vigilará la reserva operacional y rendirá un informe trimestralmente a la Oficina del Administrador y al Director de la Dirección de Finanzas y Administración. UN يقوم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة برصد الاحتياطي التشغيلي ويقدم تقريرا عنه كل ربع سنة الى مكتب مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية.
    El UNIFEM vigilará la reserva operacional y rendirá un informe trimestralmente a la Oficina del Administrador y al Director de la Dirección de Finanzas y Administración. UN ويقوم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة برصد الاحتياطي التشغيلي ويقدم تقريرا عنه كل ثلاثة أشهر إلى مكتب مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية.
    El UNIFEM vigilará la reserva operacional y rendirá un informe trimestralmente a la Oficina del Administrador y al Director de la Dirección de Finanzas y Administración. UN يقوم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة برصد الاحتياطي التشغيلي ويقدم تقريرا عنه كل ربع سنة الى مكتب مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية.
    El UNIFEM vigilará la reserva operacional y rendirá un informe trimestralmente a la Oficina del Administrador y al Director de la Dirección de Finanzas y Administración. UN ويقوم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة برصد الاحتياطي التشغيلي ويقدم تقريرا عنه كل ثلاثة أشهر إلى مكتب مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية.
    El UNIFEM vigilará la reserva operacional y rendirá un informe trimestralmente a la Oficina del Administrador y al Director de la Dirección de Finanzas y Administración. UN يقوم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة برصد الاحتياطي التشغيلي ويقدم تقريرا عنه كل ربع سنة الى مكتب مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Finanzas y Administración del PNUD, en nombre del PNUD y el FNUAP, presentó a la Junta Ejecutiva un informe oral sobre armonización presupuestaria. UN ٨٠ - قام المدير المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومدير مكتب المالية واﻹدارة، بالنيابة عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بمخاطبة المجلس التنفيذي في تقرير شفوي بشأن تنسيق الميزانيات.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Finanzas y Administración del PNUD, en nombre del PNUD y el FNUAP, presentó a la Junta Ejecutiva un informe oral sobre armonización presupuestaria. UN ٨٠ - قام المدير المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومدير مكتب المالية واﻹدارة، بالنيابة عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بمخاطبة المجلس التنفيذي في تقرير شفوي بشأن تنسيق الميزانيات.
    Al presentar oralmente, en nombre del PNUD y del FNUAP, el informe sobre la situación relativa a este tema, el Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Finanzas y Administración presentó los diversos documentos de trabajo del Grupo Mixto de Trabajo PNUD/FNUAP/UNICEF, que tenían en su poder los miembros de la Junta Ejecutiva. UN ١٥٠ - قدم مساعد مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومدير مكتب المالية واﻹدارة تقريرا شفويا عن التقدم بشأن هذا البند نيابة عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، فعرض مختلف أوراق العمل المقدمة من الفريق العامل المشترك للتنسيق بين البرنامج اﻹنمائي وصندوق السكان واليونيسيف، وهي اﻷوراق التي تلقاها أعضاء المجلس.
    Informó además al Comité acerca de la reorganización propuesta de la Dirección de Finanzas y Administración, que comprendería la creación de una oficina de presupuesto y gestión que se encargaría de cuestiones concretas de auditoría, incluidos el seguimiento y la supervisión. UN وأبلغ اللجنة أيضا بما يقترح من إعادة تنظيم مكتب شؤون المالية واﻹدارة الذي سوف يشمل إنشاء مكتب للميزانية والتنظيم يتصدى لقضايا محددة في مراجعة الحسابات بما في ذلك المتابعة والرصد.
    Esta cuestión sigue sometida a un examen y análisis permanente por parte del contralor financiero principal dentro del programa ordinario de trabajo de la Dirección de Finanzas y Administración. UN ولا تزال هذه المسألة قيد الاستعــراض والتدقيق المستمريـــن من جانب كبير المراقبين الماليين كجزء من برنامج العمل العادي لمكتب المالية واﻹدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more