"de la eficiencia de la organización" - Translation from Spanish to Arabic

    • كفاءة المنظمة
        
    La delegación de Alemania espera que se liberen recursos financieros para esa iniciativa, que redundaría en el aumento de la eficiencia de la Organización. UN وختم قائلاً إنّ وفد بلده يأمل بأن تتوافر الموارد المالية لتلك المبادرة التي ستؤتي ثمارها بزيادة كفاءة المنظمة.
    LAS COMISIONES REGIONALES 106. La sesión de alto nivel del Consejo de Seguridad celebrada el 31 de enero de 1992 constituyó un hito para las Naciones Unidas; en ella se invitó al Secretario General, entre otras cosas, a que preparara un análisis y recomendaciones sobre el fortalecimiento y la mejora de la eficiencia de la Organización en todas sus actividades. UN ١٠٦ - كان اجتماع القمة الذي عقده مجلس اﻷمن في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ بمثابة نقطة تحول في اﻷمم المتحدة. فعلى وجه التحديد، دعا الاجتماع اﻷمين العام الى إعداد تحليل وتوصيات بشأن زيادة وتحسين كفاءة المنظمة في أداء مجموعة أنشطتها بالكامل.
    En su resolución 45/254 A, de 21 de diciembre de 1990, la Asamblea General decidió continuar examinando anualmente los aspectos administrativos, estructurales y de otra índole del aumento de la eficiencia de la Organización, e invitó al Secretario General a que informara al respecto. UN في القرار ٤٥/٢٥٤ ألف المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠. قررت الجمعية العامة مواصلة النظر سنويا في الجوانب اﻹدارية والهيكلية وغيرها من الجوانب المتصلة بتحسين كفاءة المنظمة. وطلبت إلى اﻷمين العام تقديم تقرير عن ذلك.
    En su resolución 45/254 A, de 21 de diciembre de 1990, la Asamblea General decidió continuar examinando anualmente los aspectos administrativos, estructurales y de otra índole del aumento de la eficiencia de la Organización, e invitó al Secretario General a que informara al respecto. UN في القرار ٤٥/٢٥٤ ألف المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠، قررت الجمعية العامة مواصلة النظر سنويا في الجوانب اﻹدارية والهيكلية وغيرها من الجوانب المتصلة بتحسين كفاءة المنظمة. وطلبت إلى اﻷمين العام تقديم تقرير عن ذلك.
    58. El Sr. CIVELEK (Turquía) dice que el examen de la eficiencia de la Organización es una cuestión amplia y compleja, y su delegación espera que la consideración de los informes del Secretario General sobre la reestructuración y la eficiencia de la Secretaría y sobre la responsabilidad de los directores de programas (A/48/428 y A/48/452) permita a la Organización cumplir sus funciones sustantivas. UN ٥٨ - السيد سيفيليك )تركيا(: قال إن استعراض كفاءة المنظمة مسألة واسعة النطاق ومعقدة ويأمل وفده بأن يتيح النظر في تقارير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة وكفاءتها ومساءلة مديري البرامج ومسؤوليتهم )A/48/428 و A/48/452( للمنظمة أن تضطلع بمسؤوليتها الموضوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more