"de la oficina de tecnología de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكتب تكنولوجيا
        
    • لمكتب تكنولوجيا
        
    • ومكتب تكنولوجيا
        
    • بمكتب تكنولوجيا
        
    • هيئة موظفي تكنولوجيا
        
    Establecimiento de la Oficina de Tecnología de la Información y Radiodifusión UN إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والبث الإذاعي
    Establecimiento de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Estructura de la Oficina de Tecnología de la Información y las UN هيكل مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Esas dependencias, sumadas a los demás componentes básicos, completan la estructura de organización de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN وتكمّل هاتان الوحدتان، إلى جانب العناصر الأساسية الأخرى، الهيكل التنظيمي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Mejorar la estructura orgánica de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y las otras dependencias de TIC. UN تحسين الهيكل التنظيمي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسائر وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Creación de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Además, una de las propuestas formuladas en el documento se refería al establecimiento de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشمل المقترحات الواردة فيه إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Esta labor proseguirá tras el establecimiento de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN وسيستمر تنفيذ هذا العمل بعد إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Aun así, la Oficina mantuvo su posición de que las funciones de dicho cargo no eran de la competencia de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN بيد أن المكتب تمسك بموقفه بأن مهام هذه الوظيفة لا تقع في نطاق اختصاص مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    El jefe de cada esfera funcional correspondiente dentro de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones preside cada grupo de trabajo. UN ويتولى رئيس كل مجال من المجالات الفنية في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات رئاسة كل فريق من هذه الأفرقة.
    La Sección seguirá apoyando la aplicación de sistemas de planificación de los recursos institucionales que se ajusten a las directrices de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN وسيواصل القسم تقديم الدعم لتنفيذ نظم تخطيط موارد المؤسسة المتفقة مع توجيهات مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Todos los artículos se han presupuestado con arreglo a la guía de estimaciones más reciente de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN وقد أُدرجت جميع هذه الأصناف في الميزانية وفقا لأحدث دليل للتقديرات صادر عن مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Establecimiento de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Mandato de la Oficina de Tecnología de la Información UN ولاية مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومستويات الموارد
    Existe una brecha considerable entre las necesidades institucionales y la capacidad de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones de ofrecer soluciones a esas necesidades. UN وثمة فجوة كبيرة بين احتياجات العمل وقدرة مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على تقديم حلول لعموم المنظمة.
    Mejorar la estructura orgánica de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y las otras dependencias de la TIC UN تحسين الهيكل التنظيمي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسائر وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Además, la Oficina de Gestión de Proyectos de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones ha presentado los requisitos relativos a su examen técnico. UN إضافة إلى ذلك، فقد قام مكتب إدارة المشاريع التابع لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، باستعراضها ودعمها.
    :: Se ha concluido el examen de la estructura de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN :: تم إنجاز الاستعراض التنظيمي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Disposiciones de organización de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN الترتيبات التنظيمية لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Desempeñar la función de oficina ejecutiva de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN أداء وظيفة المكتب التنفيذي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Los proyectos correspondientes a la Sede propuestos en esta sección son responsabilidad de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo y de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, según corresponda. UN وفي المقر، تقع مسؤولية المشاريع المقترحة في هذا الباب على عاتق مكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    La OSSI considera que el Servicio de Gestión de Conocimientos de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones representa una estructura orgánica suficiente, como dependencia dedicada a la gestión de los conocimientos en la Secretaría. UN ويعتقد المكتب أن دائرة إدارة المعارف بمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تمثل هيكلا تنظيميا رسميا كافيا ووحدة مخصصة لإدارة المعارف في الأمانة العامة.
    Estos presentan recomendaciones sobre carteras de inversiones y proyectos al Oficial Principal de Tecnología de la Información y las Comunicaciones por conducto de la Oficina de Gestión de Proyectos de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN وتقدم الأفرقة توصيات بشأن الحافظة والمشاريع إلى رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عبر مكتب إدارة المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more