"de la séptima reunión de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاجتماع السابع
        
    • للاجتماع السابع
        
    • عن اجتماعهم السابع
        
    Decidida a finalizar el análisis a más tardar para la celebración de la Séptima Reunión de la Conferencia de las Partes, UN وإعتزاماً منه على أن يكمل التحليل في موعد أقصاه انعقاد الاجتماع السابع للأطراف،
    Se prevé que el acuerdo marco se firme antes de la Séptima Reunión de la Conferencia de las Partes. UN ومن المتوقع للاتفاق الإطاري أن يُوقع قبل انعقاد الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف.
    También ha indicado que se hará todo lo posible para que el acuerdo se firme antes de la Séptima Reunión de la Conferencia de las Partes. UN كما أعطت تأكيدات بأن كل جهد سوف يبذل للتوقيع على الاتفاق قبيل الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف.
    Organización de la Séptima Reunión de la Conferencia de las Partes: tema propuesto para la séptima reunión de la Conferencia de las Partes UN تنظيم الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف: موضوع مقترح للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف
    PROYECTO DE REGLAMENTO de la Séptima Reunión de LOS ESTADOS PARTES UN مشروع النظام الداخلي للاجتماع السابع للدول الأطراف
    Examinar las conclusiones de la Séptima Reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea y de la cuarta reunión del Grupo de trabajo de composición abierta (OEWG 4) del Convenio de Basilea. UN النظر في نتيجة عمل كل من الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة للفريق العامل مفتوح العضوية لاتفاقية بازل
    Examinar los resultados de la Séptima Reunión de la Conferencia de las Partes y del OEWG 4 del Convenio de Basilea. UN دراسة نتيجة عمل الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة للفريق العامل مفتوح العضوية لاتفاقية بازل.
    Examinar los resultados de la Séptima Reunión de la Conferencia de las Partes y de la OEWG 4 del Convenio de Basilea. UN النظر في نتيجة عمل كل من الاجتماع السابع لمؤتمر للأطراف والدورة الرابعة للفريق العامل مفتوح العضوية لاتفاقية بازل
    Examinar los resultados de la Séptima Reunión de la Conferencia de las Partes y de OEWG 4 del Convenio de Basilea. UN دراسة نتيجة أعمال الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة للفريق العامل مفتوح العضوية لاتفاقية بازل
    GASTOS ESTIMADOS PARA LA CONVOCACIÓN de la Séptima Reunión de LOS ESTADOS PARTES EN LA CONVENCIÓN SOBRE LA PROHIBICIÓN DEL EMPLEO, UN التكاليف المقـدرة لعقد الاجتماع السابع للدول الأطراف في اتفاقية حظـر
    La elección del Presidente estará presidida por el Presidente de la Séptima Reunión de la Conferencia de las Partes. UN ويجري انتخاب الرئيس تحت رئاسة رئيس الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف.
    La Sra. Plestina presidió la elección del Presidente de la Séptima Reunión de los Estados Partes. UN وترأست السيدة بليستينا عملية انتخاب رئيس الاجتماع السابع للدول الأطراف.
    LISTA DE DOCUMENTOS de la Séptima Reunión de LOS ESTADOS PARTES Signatura UN قائمة وثائق الاجتماع السابع للدول الأطراف
    Informe de la Séptima Reunión de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تقرير الاجتماع السابع المشترك بين اللجان للهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    Recomendaciones de la Séptima Reunión de los administradores de investigaciones sobre el ozono de las Partes en el Convenio de Viena UN توصيات الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون التابعين للأطراف في اتفاقية فيينا
    Informe de la Séptima Reunión de administradores e investigaciones sobre el ozono UN تقرير الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون
    Proyecto de reglamento de la Séptima Reunión de los Estados Partes UN مشروع النظام الداخلي للاجتماع السابع للدول الأطراف
    En relación con ello deseo agradecer al Embajador Helmut Tuerk, de Austria, que en su calidad de Presidente de la Séptima Reunión de los Estados Partes informó a la Asamblea General sobre el progreso de los trabajos de la Reunión y se refirió también a los temas que se han de examinar en la próxima Reunión. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشكر السفير النمساوي هلموت تيرك، الذي قدم بصفته رئيسا للاجتماع السابع للدول اﻷطراف، إحاطة إعلامية بشأن تقــدم العمل في الاجتماع، وسردا للبنود التي سينظر فيها في الاجتماع المقبل.
    La Reunión también pidió que, como preparación de la Séptima Reunión de la Conferencia de las Partes, el Secretario Ejecutivo, en consulta con la Mesa: UN 21 - وطلب الاجتماع أيضا أن يقوم الأمين التنفيذي بالتشاور مع المكتب، واستعدادا للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف، بما يلي:
    1. Acoge con satisfacción el informe de la Séptima Reunión de los presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos, celebrada en Ginebra del 16 al 20 de septiembre de 1996A/51/482, anexo. , y toma nota de sus conclusiones y recomendaciones; UN " ١ - ترحب بتقرير رؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان عن اجتماعهم السابع الذي عقد في جنيف في الفترة من ٦١ إلى ٠٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦)٤(، وتحيط علما باستنتاجاتهم وتوصياتهم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more