"de los censos" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعدادات
        
    • التعداد
        
    • تعدادات
        
    • للتعدادات
        
    • عمليات تعداد
        
    • من تعداد
        
    • للتعداد
        
    • المتعلقة بتعدادات
        
    • تعدادها
        
    • تعدادي
        
    • بالتعدادات
        
    • في إحصائي
        
    • بين تعداد
        
    • تعداداتها
        
    • بالتعداد في
        
    Las estimaciones y proyecciones están basadas en datos de los censos o estudios nacionales, que se han evaluado y, de ser necesario, rectificado por presentar deficiencias y discordancias. UN والتقديرات واﻹسقاطات تستند الى التعدادات الوطنية أو بيانات الدراسات الاستقصائية، التي تعرضت للتقييم، كما تعرضت عند الاقتضاء للتعديل لتلافي أوجه القصور وحالات عدم الاتساق.
    Fuente: oficina nacional de estadística, a partir de las estadísticas nacionales de trabajo o de los censos nacionales; UN المصادر: المكتب اﻹحصائي الوطني من احصائيات العمل الوطنية أو التعدادات الوطنية؛
    El hecho de que hubiera que importar papel y equipo especiales aumentó el costo de los censos. UN وقد زادت تكاليف التعداد من جراء الاضطرار إلى استيراد ورق خاص ومعدات خاصة من الخارج.
    Las tabulaciones podían también proporcionar criterios comunes para mejorar la comparabilidad internacional de las definiciones de los censos, las estadísticas básicas y los indicadores derivados. UN ويمكن أن توفر هذه الجداول أيضا نهجا مشتركا يمكن أن يحسﱢن المقارنة الدولية في تعريفات التعداد والاحصاءات اﻷساسية والمؤشرات المستمدة منها.
    FECHAS de los censos DE POBLACIÓN Y VIVIENDA DE 1990 Y UN مواعيد تعدادات السكان والمساكن لجولة عام ١٩٩٠
    Los rasgos esenciales de los censos de población son la enumeración individual, la universalidad dentro de un territorio definido, la simultaneidad y la periodicidad definida. UN والخصائص اﻷساسية للتعدادات السكانية هي العد الفردي والشمولية داخل منطقة معيﱠنة والتزامن وتحديد فترة التكرر.
    Fuente: oficina nacional de estadística a partir de las estadísticas nacionales de trabajo o de los censos nacionales; UN المصادر: المكتب اﻹحصائي الوطني من واقع إحصاءات قوة العمل أو التعدادات الوطنية؛
    5. Relación de los censos de población y/o de habitación con otros tipos de censos y otras investigaciones estadísticas UN ٥ - العلاقة بين تعدادات السكان و/أو المساكن وبين اﻷنواع اﻷخرى من التعدادات والاستقصاءات اﻹحصائية اﻷخرى
    El segundo seminario, en el que participaron países del Mercado Común del Sur, tuvo por objeto promover la comparabilidad de los censos de la región. UN وعقدت حلقة دراسية ثانية مع بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي لتعزيز قابلية التعدادات للمقارنة في المنطقة.
    Esto constituyó un enorme logro en un período de dos años, sin precedentes fuera de los censos. UN ويعد ذلك إنجازا هائلا تم على مدار عامين، ولم يتحقق ذلك قط من قبل خارج التعدادات.
    Varios países solicitaron la asistencia técnica del CELADE en la preparación de los censos que se realizarían en el año 2000. UN وطلب عدد من البلدان المساعدة التقنية من المركز الديمغرافي في استعدادها لجولة التعدادات السكانية لعام 2000.
    Sin embargo, de los censos sí puede obtenerse información importante sobre determinados aspectos de la discapacidad. UN بيد أن من الممكن أن توفر التعدادات معلومات هامة عن جوانب مختارة من الإعاقة.
    En esa sección se advirtió a los directores de los censos que no ejecutaran proyectos de bases de datos a menos que las necesidades de los usuarios estuvieran claramente definidas. UN وفي هذا الفرع، يجري تحذير مديري التعداد من الاضطلاع بمشاريع قواعد البيانات ما لم تتركز على احتياجات المستخدمين.
    Constituye un vínculo entre los aspectos más técnicos de los censos y sus usuarios. UN وهو بمثابة رابطة أو صلة بين الجوانب اﻷكثر تقنية في التعداد وبين المستخدمين.
    Todo ello podría dar lugar también al intercambio de la información de los censos, los exámenes de datos y los propios datos mediante un programa de trabajo coordinado. UN كما يمكن أن يفضي كل ذلك إلى تبادل معلومات التعداد واستعراضات البيانات وتبادلها من خلال برنامج عمل منسق.
    Una de esas actividades forma parte de la esfera de los censos de población y vivienda. UN ويتمثل أحد مجالات هذه اﻷنشطة في ميدان إجراء تعدادات السكان والمساكن.
    I. Definiciones, características esenciales y usos de los censos de población y de habitación UN تعاريف تعدادات السكان والمساكن وخصائصها اﻷساسية واستعمالاتها
    I. Definiciones, características esenciales y usos de los censos de población UN تعاريــف تعدادات السكــان والمساكــن وخصائصهــــا اﻷساسيـــة واستعمالاتها
    Sin embargo, las encuestas normalmente no pueden suministrar datos a los niveles geográficos inferiores y, por ende, no son un sustituto de los censos. UN بيد أن المسوح لا يمكنها في العادة توفير بيانات على الصعد الجغرافية الصغيرة، ومن ثم، فهي ليست بديلا للتعدادات.
    La capacitación que ha impartido el UNIFEM a los encargados de confeccionar los censos en el Pakistán ha servido, en definitiva, para lograr una mayor sensibilización respecto de la aportación de la mujer a la economía nacional y para establecer un foro regional del Asia meridional encargado de intercambiar conocimientos especializados y experiencias sobre los procesos de confección de los censos. UN وقد أدى التدريب الذي يقدمه الصندوق للعدادين في باكستان إلى زيادة الوعي في نهاية اﻷمر بمساهمة النساء في الاقتصاد الوطني وأفضى إلى إنشاء محفل إقليمي في جنوبي أسيا لتقاسم الدراية الفنية والخبرات بشأن عمليات تعداد السكان.
    Aunque la experiencia de los costos de censos anteriores en un mismo país puede resultar útil para planear el siguiente censo, los datos sobre costos de los censos de otros países han de utilizarse con mucha más precaución. UN ومع أن الخبرات المستقاة من تعداد سابق في بلد ما قد توفر خبرات مفيدة في التخطيط للتعداد المقبل فإنه ينبغي توخي مزيد من الحذر في استخدام معايير التكلفة المستقاة من بلدان أخرى.
    Además, la División ha publicado varios informes técnicos que complementan los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación, para su uso por los países en la planificación y ejecución de los censos. UN وإضافة إلى ذلك، نشرت الشعبة عدة تقارير تقنية، تكمل المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن لكي تستخدمها البلدان في تخطيط تعداداتها وإجرائها.
    Se reconoció el apoyo prestado por el UNFPA a los países en la celebración de los censos de 2010. UN وأُعرِب عن التقدير لدعم صندوق الأمم المتحدة للسكان للبلدان في تعدادها عام 2010.
    Algunos de los cuadros contendrán datos de los censos de 1996 y 1991, lo que permitirá efectuar análisis sobre un periodo de hasta diez años. UN وستحتوي بعض الجداول على بيانات من تعدادي عام 1996 وعام 1991، مما يسمح بالتحليل على مدى فترة تصل إلى عشر سنوات.
    Directrices sobre la vinculación de los censos de población con los censos agrícolas UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بربط التعدادات السكانية بالتعدادات الزراعية
    Número de habitantes y estructura demográfica por sexo - según datos de los censos de 2002 y 1992 UN عدد وتركيب السكان حسب الجنس في إحصائي 2002 و 1992
    6. Relación de los censos de población con los registros permanentes UN ٦ - العلاقة بين تعداد السكان وسجلات السكان المستمرة
    43. Algunos países de la región de la CESPAP se encuentran en distintas etapas de la planificación de los censos de población de 1995-1996, en tanto que otros pronto se dedicarán a la formulación de estrategias para su primer censo del próximo siglo. UN ٤٣ - وتختلف المراحل التي حققها عدد من بلدان منطقة اللجنة في تخطيط تعداداتها السكانية للفترة ١٩٩٥ - ١٩٩٦، في حين ستقوم عدة بلدان أخرى قريبا على تصميم استراتيجيات ﻷول تعداد تقوم به في القرن القادم.
    La División continuará desarrollando directrices y material técnico para las diferentes fases de los censos. UN 14 - ستواصل الشعبة وضع المبادئ التوجيهية والمواد التقنية المتصلة بالتعداد في مختلف مراحله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more