| Sin la resistencia de los croatas, ninguna parte de Bosnia y Herzegovina habría sido defendida al comienzo de la agresión serbia. | UN | وما كان بالامكان الدفاع عن أي جزء من البوسنة والهرسك ضد العدوان الصربي بدون المقاومة التي أبداها الكروات في البداية. |
| Noticias confirmadas daban cuenta, por ejemplo, del saqueo por parte de residentes locales de las casas de los croatas que se habían desplazado fuera de la zona. | UN | وعلى سبيل المثال، تشير التقارير المؤكدة الى قيام السكان المحليين بنهب منازل الكروات الذين نزحوا الى خارج المنطقة. |
| La mayoría de los croatas desplazados se encuentran en Prozor, donde las autoridades croatas bosnias locales no han querido ocuparse de la cuestión. | UN | فغالبية النازحين الكروات يوجدون في بروزور، حيث لا تبدي السلطات المحلية الكرواتية البوسنية استعدادا لمعالجة المسألة. |
| El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona bajo control del Gobierno de los croatas de Bosnia. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون بـــه فوق منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. |
| Alarmada por los actos de agresión cometidos contra la República de Bosnia y Herzegovina por elementos militares extremistas de los croatas de Bosnia, | UN | وإذ يثير جزعها ما تقوم به العناصر العسكرية الكرواتية البوسنية المتطرفة من أعمال عدوانية في جمهورية البوسنة والهرسك، |
| El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona bajo control de los croatas de Bosnia. | UN | وحدث هذا التحليق في منطقة خاضعة للكروات البوسنيين. هبوط |
| Celebró luego una serie de reuniones, la primera de ellas con el Ministro de Defensa de Croacia, el Sr. Susak, y con el jefe de los croatas de Bosnia, el Sr. Mate Boban. | UN | ثم عقد سلسلة من الاجتماعات، كان أولها مع وزير الدفاع الكرواتي، سوساك، والزعيم الكرواتي البوسني، السيد ماتي بوبان. |
| El representante de Croacia menciona la presencia de los croatas en Bosnia y Herzegovina, que data de 13 siglos y se remonta al asentamiento eslavo en los Balcanes. | UN | إن ممثل كرواتيا يتكلم عن وجود الكروات في البوسنة والهرسك طيلة ١٣ قرنا، منذ وقت الاستيطان السلافي في البلقان. |
| El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona bajo control de los croatas de Bosnia. | UN | وقد جرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تابعة للبوسنيين الكروات. شرقا، ثم غربا |
| El vuelo no autorizado se efectuó en una zona bajo control de los croatas de Bosnia. | UN | وقد جرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة خاضعة للبوسنيين الكروات. |
| El vuelo no autorizado se efectuó en una zona bajo control de los croatas de Bosnia. | UN | وقد جرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة خاضعة للبوسنيين الكروات. |
| El vuelo no autorizado se efectuó en una zona bajo control de los croatas de Bosnia. | UN | وقد جرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة خاضعة للبوسنيين الكروات. |
| El vuelo no autorizado se efectuó en una zona bajo control de los croatas de Bosnia. | UN | وقد جرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة خاضعة للبوسنيين الكروات. |
| El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona bajo control de los croatas de Bosnia. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به فوق منطقــة يسيطر عليهــا كروات البوسنة. غربا |
| El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona bajo control de los croatas de Bosnia. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به فوق منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة والهرسك. |
| El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona bajo control de los croatas de Bosnia. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به فوق منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. شمال شرق |
| 2. Campamentos de los croatas de Bosnia, el Consejo de Defensa Croato, el Gobierno de Croacia y el ejército croato | UN | معسكرات الكروات البوسنيين ومجلس الدفاع الكرواتي والحكومة الكرواتية والجيش الكرواتي |
| El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona bajo control de los croatas de Bosnia. | UN | وحدث هذا التحليق في منطقة خاضعة للكروات البوسنيين. ــ ــ ــ ــ ــ |
| Una ofensiva de los croatas de Bosnia contra Glamoc y Grahovo ocasionó el desplazamiento de unos 13.000 serbios en la zona de Banja Luka. | UN | وأدى هجوم للكروات البوسنيين على غلاموتش وغراهوفو إلى تشريد نحو ٠٠٠ ١٣ صربي في منطقة بانيا لوقا. |
| La SFOR realizó un total de 919 inspecciones de lugares militares de almacenamiento de armas: 275 de los bosnios, 181 de los croatas de Bosnia, 385 de los serbios de Bosnia y 78 de la Federación. | UN | ٧ - وقامت قوة تثبيت الاستقرار بعمليات تفتيش على مجموع ٩١٩ موقعا لخزن اﻷسلحة العسكرية، منها: ٢٧٥ موقعا بوسنيا؛ و ١٨١ موقعا كرواتيا بوسنيا؛ و ٣٨٥ موقعا صربيا بوسنيا؛ و ٧٨ موقعا اتحاديا. |
| La situación de los croatas católicos de Banja Luka se ha deteriorado gravemente como consecuencia de los últimos acontecimientos en la República de Croacia. | UN | وفي أعقاب التطورات اﻷخيرة في جمهورية كرواتيا، تردى وضع الكرواتيين الكاثوليكيين في بانيا لوكا على نحو مثير. |
| En total, se vigilaron 805 actividades de adiestramiento y maniobras: 310 de los bosnios, 78 de los croatas, 365 de los serbios de Bosnia y 52 de la Federación. | UN | وبلغ إجمالي أنشطة التدريب والتحرك التي جرى رصدها 805 أنشطة: 310 أنشطة بوسنية و 78 نشاطا كرواتيا و 365 نشاطا صربيا بوسنيا و 52 نشاطا للاتحاد. |