"de los croatas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكروات
        
    • كروات
        
    • الكرواتية
        
    • للكروات
        
    • الكرواتي
        
    • موقعا كرواتيا
        
    • الكرواتيين
        
    • نشاطا كرواتيا
        
    Sin la resistencia de los croatas, ninguna parte de Bosnia y Herzegovina habría sido defendida al comienzo de la agresión serbia. UN وما كان بالامكان الدفاع عن أي جزء من البوسنة والهرسك ضد العدوان الصربي بدون المقاومة التي أبداها الكروات في البداية.
    Noticias confirmadas daban cuenta, por ejemplo, del saqueo por parte de residentes locales de las casas de los croatas que se habían desplazado fuera de la zona. UN وعلى سبيل المثال، تشير التقارير المؤكدة الى قيام السكان المحليين بنهب منازل الكروات الذين نزحوا الى خارج المنطقة.
    La mayoría de los croatas desplazados se encuentran en Prozor, donde las autoridades croatas bosnias locales no han querido ocuparse de la cuestión. UN فغالبية النازحين الكروات يوجدون في بروزور، حيث لا تبدي السلطات المحلية الكرواتية البوسنية استعدادا لمعالجة المسألة.
    El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona bajo control del Gobierno de los croatas de Bosnia. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون بـــه فوق منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة.
    Alarmada por los actos de agresión cometidos contra la República de Bosnia y Herzegovina por elementos militares extremistas de los croatas de Bosnia, UN وإذ يثير جزعها ما تقوم به العناصر العسكرية الكرواتية البوسنية المتطرفة من أعمال عدوانية في جمهورية البوسنة والهرسك،
    El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona bajo control de los croatas de Bosnia. UN وحدث هذا التحليق في منطقة خاضعة للكروات البوسنيين. هبوط
    Celebró luego una serie de reuniones, la primera de ellas con el Ministro de Defensa de Croacia, el Sr. Susak, y con el jefe de los croatas de Bosnia, el Sr. Mate Boban. UN ثم عقد سلسلة من الاجتماعات، كان أولها مع وزير الدفاع الكرواتي، سوساك، والزعيم الكرواتي البوسني، السيد ماتي بوبان.
    El representante de Croacia menciona la presencia de los croatas en Bosnia y Herzegovina, que data de 13 siglos y se remonta al asentamiento eslavo en los Balcanes. UN إن ممثل كرواتيا يتكلم عن وجود الكروات في البوسنة والهرسك طيلة ١٣ قرنا، منذ وقت الاستيطان السلافي في البلقان.
    El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona bajo control de los croatas de Bosnia. UN وقد جرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تابعة للبوسنيين الكروات. شرقا، ثم غربا
    El vuelo no autorizado se efectuó en una zona bajo control de los croatas de Bosnia. UN وقد جرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة خاضعة للبوسنيين الكروات.
    El vuelo no autorizado se efectuó en una zona bajo control de los croatas de Bosnia. UN وقد جرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة خاضعة للبوسنيين الكروات.
    El vuelo no autorizado se efectuó en una zona bajo control de los croatas de Bosnia. UN وقد جرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة خاضعة للبوسنيين الكروات.
    El vuelo no autorizado se efectuó en una zona bajo control de los croatas de Bosnia. UN وقد جرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة خاضعة للبوسنيين الكروات.
    El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona bajo control de los croatas de Bosnia. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به فوق منطقــة يسيطر عليهــا كروات البوسنة. غربا
    El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona bajo control de los croatas de Bosnia. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به فوق منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة والهرسك.
    El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona bajo control de los croatas de Bosnia. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به فوق منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. شمال شرق
    2. Campamentos de los croatas de Bosnia, el Consejo de Defensa Croato, el Gobierno de Croacia y el ejército croato UN معسكرات الكروات البوسنيين ومجلس الدفاع الكرواتي والحكومة الكرواتية والجيش الكرواتي
    El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona bajo control de los croatas de Bosnia. UN وحدث هذا التحليق في منطقة خاضعة للكروات البوسنيين. ــ ــ ــ ــ ــ
    Una ofensiva de los croatas de Bosnia contra Glamoc y Grahovo ocasionó el desplazamiento de unos 13.000 serbios en la zona de Banja Luka. UN وأدى هجوم للكروات البوسنيين على غلاموتش وغراهوفو إلى تشريد نحو ٠٠٠ ١٣ صربي في منطقة بانيا لوقا.
    La SFOR realizó un total de 919 inspecciones de lugares militares de almacenamiento de armas: 275 de los bosnios, 181 de los croatas de Bosnia, 385 de los serbios de Bosnia y 78 de la Federación. UN ٧ - وقامت قوة تثبيت الاستقرار بعمليات تفتيش على مجموع ٩١٩ موقعا لخزن اﻷسلحة العسكرية، منها: ٢٧٥ موقعا بوسنيا؛ و ١٨١ موقعا كرواتيا بوسنيا؛ و ٣٨٥ موقعا صربيا بوسنيا؛ و ٧٨ موقعا اتحاديا.
    La situación de los croatas católicos de Banja Luka se ha deteriorado gravemente como consecuencia de los últimos acontecimientos en la República de Croacia. UN وفي أعقاب التطورات اﻷخيرة في جمهورية كرواتيا، تردى وضع الكرواتيين الكاثوليكيين في بانيا لوكا على نحو مثير.
    En total, se vigilaron 805 actividades de adiestramiento y maniobras: 310 de los bosnios, 78 de los croatas, 365 de los serbios de Bosnia y 52 de la Federación. UN وبلغ إجمالي أنشطة التدريب والتحرك التي جرى رصدها 805 أنشطة: 310 أنشطة بوسنية و 78 نشاطا كرواتيا و 365 نشاطا صربيا بوسنيا و 52 نشاطا للاتحاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more