Situación de los preparativos para el Año Internacional de | UN | حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة |
Informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre el estado de los preparativos para el Año Internacional de la Cultura de la Paz, 2000. | UN | تقرير المدير العام لليونسكو عن حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لثقافة السلام، سنة ٢٠٠٠ |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General relativo a la situación de los preparativos para el Año Internacional de la Familia; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة؛ |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General relativo a la situación de los preparativos para el Año Internacional de la Familia; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة؛ |
La reunión en curso se estaba celebrando en medio de los preparativos para el Año Internacional de la Diversidad Biológica, en 2010, y de un número de reuniones importantes para examinar los progresos realizados en la consecución de las metas relativas a la diversidad biológica. | UN | وقالت إن الاجتماع الراهن ينعقد وسط الاستعدادات للسنة الدولية للتنوع البيولوجي في عام 2010 وعدد من الاجتماعات الهامة لاستعراض التقدم المحرز في إنجاز أهداف التنوع البيولوجي. |
Informe del Secretario General sobre el estado de los preparativos para el Año Internacional de las Montañas, 2002 (A/55/218) | UN | تقرير الأمين العام عن حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للجبال (A/55/218) |
Habiendo examinado el informe del Secretario General relativo a la situación de los preparativos para el Año Internacional de la FamiliaE/CN.5/1993/3. | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة)٢١(، |
Habiendo examinado el informe del Secretario General relativo a la situación de los preparativos para el Año Internacional de la FamiliaE/CN.5/1993/3. | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة)٢١(، |
d) Informe del Secretario General sobre la situación de los preparativos para el Año Internacional de la Familia (E/CN.5/1993/3); | UN | )د( تقرير اﻷمين العام عن حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة (E/CN.5/1993/3)؛ |
El cuarto examen y evaluación se lleva a cabo en el contexto de los preparativos para el Año Internacional de las Personas de Edad (A/50/114). | UN | ٤ - وتجرى عملية الاستعراض والتقييم الرابعة في سياق اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن ١٩٩٩ (A/50/114). |
Este informe sobre el estado de los preparativos para el Año Internacional de la Cultura de la Paz, 2000, del que la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) ha sido designada organización coordinadora, se presenta de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1997/47 del Consejo Económico y Social y la resolución 52/13 de la Asamblea General. | UN | هذا التقرير عن حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لثقافة السلام، سنة ٢٠٠٠، التي عُينت اليونسكو جهة تنسيق لها، مقدم وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٤٧ وقرار الجمعية العامة ٥٢/١٣. |
En su 37º período de sesiones, la Comisión tal vez desee formular observaciones sobre las siguientes propuestas a la luz de los preparativos para el Año Internacional de las Personas de Edad y años posteriores: | UN | ١٥ - قد تود اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين التعليق على المقترحات التالية في ضوء اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن وما بعدها: |
También hay que mencionar el informe anterior del Secretario General, titulado " Adelantos logrados en los preparativos para el Año Internacional de la Familia " (A/46/362), en el que se resume la situación de los preparativos para el Año hasta mediados de 1991. | UN | وينبغي اﻹشارة أيضا الى تقرير اﻷمين العام السابق المعنون " التقدم المحرز في التحضير للسنة الدولية لﻷسرة " (A/46/362) الذي يلخص حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة حتى منتصف عام ١٩٩١. |
En su 33º período de sesiones, la Comisión examinó el informe del Secretario General sobre el estado de los preparativos para el Año Internacional de la Familia (E/CN.5/1993/3). | UN | ونظرت اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين في تقرير اﻷمين العام عن حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة )E/CN.5/1993/3(. |
En resumen, está modificándose el concepto del envejecimiento en el marco de los preparativos para el Año, incluidos los ajustes sectoriales para lograr una autosuficiencia de toda la vida, la solidaridad de la familia y de la comunidad, y nuevas disposiciones en materia de bienestar y seguridad sociales. | UN | ٩٥ - وعلى وجه اﻹجمال، يشهد نهج معالجة الشيخوخة تطورا في مفهومه في سياق اﻷعمال التحضيرية للسنة التي تشمل تعديلات قطاعية للاعتماد على الذات على مدى العمر، وتضامن اﻷسرة والمجتمع، وترتيبات جديدة للرعاية الاجتماعية والضمان الاجتماعي. |
f) Nota del Secretario General por la que se transmitía el informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) sobre el estado de los preparativos para el Año Internacional de la Cultura de la Paz, 2000 (E/1998/52); | UN | )و( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لليونسكو بشأن اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للسلام، سنة ٢٠٠٠ (E/1998/52)؛ |
El Secretario General tiene el honor de transmitir el informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre el estado de los preparativos para el Año Internacional de la Cultura de la Paz, 2000. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( عن حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لثقافة السلام، سنة ٢٠٠٠. |
En él se actualiza la información contenida en el informe del Secretario General a la Comisión de Desarrollo Social en su 33º período de sesiones, titulado " Situación de los preparativos para el Año Internacional de la Familia " 2, y debería leerse juntamente con él. | UN | وهو يستكمل المعلومات الواردة في تقرير اﻷمين العام الى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثالثة والثلاثين، المعنون " حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة " )٢(، وينبغي قراءته بالاقتران مع ذلك التقرير. |
La reunión en curso se estaba celebrando en medio de los preparativos para el Año Internacional de la Diversidad Biológica, en 2010, y de un número de reuniones importantes para examinar los progresos realizados en la consecución de las metas relativas a la diversidad biológica. | UN | وقالت إن الاجتماع الراهن ينعقد وسط الاستعدادات للسنة الدولية للتنوع البيولوجي في عام 2010 وعدد من الاجتماعات الهامة لاستعراض التقدم المحرز في إنجاز أهداف التنوع البيولوجي. |
Entre otras actividades, la Comisión se encargaba de los preparativos para el Año Internacional de las Personas de Edad, que se celebraría en 1999, y de los preparativos para el examen de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que se llevaría a cabo en el año 2000. | UN | وتضمنت اﻷنشطة اﻷخرى للجنة، الاستعدادات للسنة الدولية لكبار السن في عام )١٩٩٩(، الاستعدادات لاستعراض نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي سيعقد في عام ٢٠٠٠. |
El informe del Secretario General (A/55/218) sobre el estado de los preparativos para el Año se presentó a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones; el 20 de diciembre de 2000, la Asamblea aprobó la resolución 55/189 en que alentaba, entre otras cosas, a que se diera más apoyo y se hicieran más contribuciones para que el Año fuera un éxito. | UN | وقد قدم تقرير الأمين العام ((A/55/218 عن حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للجبال إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين؛ واتخذت الجميعة القرار 55/189 في 20 كانون الأول/ ديسمبر 2000، الذي يدعو، ضمن جملة أمور، إلى تقديم دعم ومساهمات لكي تكون السنة الدولية للجبال سنة ناجحة. |