| Pero no tenemos alternativa en la actualidad para explicar esta concentración de masa. | TED | و لكن ليس لدينا بديل اليوم لنشرح ذلك التركيز في الكتلة |
| La descentralización no equivale necesariamente a fragmentación ni a la pérdida de masa crítica. | UN | ولا ينبغي للامركزيـة أن تعنـي التجزئة وفقدان الكتلة الحرجة. |
| Uno de los objetivos fundamentales es determinar el flujo de masa de hielo hacia el exterior, desde el manto de hielo a través de la línea de tierra y hacia el océano. | UN | وهناك هدف رئيسي يتمثل في تحديد دفق الكتلة الجليدية خروجا من الغطاء الجليدي عبر خط الاتصال باﻷرض في المحيط. |
| Para evaluar la alimentación, se utilizaron valores recomendados del índice de masa corporal (IMC). | UN | ولتقييم حالة التغذية، استخدمت القيم الموصى بها حسب منسب كتلة الجسم. |
| Hay un ligero aumento del porcentaje de adultos con diabetes, pero su incidencia no ha elevado a pesar del aumento del índice de masa corporal (IMC) observado en los diagnósticos. | UN | وهنالك زيادة طفيفة في نسبة المصابين وسط البالغين، إلا أن معدل الإصابة بداء السكري لم يزد، على الرغم من زيادة مؤشر كتلة الجسم عند التشخيص. |
| Zn, Cd, Pb, Cu y Hg mediante análisis con espectroscopía de absorción atómica (AAS) y espectroscopía de plasma de acoplamiento inductivo - espectrometría de masa (ICP-MS) | UN | بصورة عامة مطلوب تعيين تركيز الزنك والكادميوم والرصاص والنحاس والزئبق عن طريق قياس طيف الامتصاص الذري والبلازما المقرنة المستحثة والتحليل الطيفي الكتلي |
| Se pueden determinar la pérdida de masa y los cambios de composición. | UN | ويمكن تعيين النسبة المئوية للكتلة المفقودة والتغير الحاصل في تركيبها. |
| Por actividad específica de un material se entenderá la actividad por unidad de masa o volumen de un material en el que los radionucleidos estén distribuidos de una forma esencialmente uniforme. | UN | ويعني النشاط النوعي لمادة نشاط وحدة الكتلة أو الحجم من المادة التي تكون فيها النويدات المشعة موزعة توزيعاً متجانساً. |
| Separación de aceite y de sales cristalizadas, Pérdida de masa 0,8% | UN | نترات الأمونيوم انفصال الزيت عن الأملاح المتبلورة فاقد الكتلة 0.8٪ |
| Por actividad específica de un radionucleido se entenderá la actividad por unidad de masa de ese nucleido. | UN | يعني النشاط النوعي للتويدة المشعة نشاط وحدة الكتلة من هذه النويدة. |
| Por actividad específica de un material se entenderá la actividad por unidad de masa de un material en el que los radionucleidos estén distribuidos de una forma esencialmente uniforme. | UN | ويعني النشاط النوعي لمادة نشاط وحدة الكتلة من المادة التي تكون فيها النويدات المشعة موزعة توزيعاً متجانساً. |
| Por ejemplo, el sistema de barrera de información no puede incorporar un umbral de masa si no se ha dado una indicación de ésta. | UN | على سبيل المثال، لا يمكن أن يشمل نظام الحاجز المعلوماتي عتبة للكتلة إذا لم ترد إشارة إلى الكتلة. |
| Se ha propuesto agregar al sistema otros elementos, como la capacidad de confirmar la calidad del material y la realización de una medición de umbral de masa. | UN | وتشمل التطويرات الجديدة المقترحة على النظام القدرة على تأكيد درجة نقاء المواد وإجراء قياس لعتبة الكتلة. |
| Por ejemplo, el sistema de barrera de información no puede incorporar un umbral de masa si no se ha dado una indicación de ésta. | UN | على سبيل المثال، لا يمكن أن يشمل نظام الحاجز المعلوماتي عتبة للكتلة إذا لم ترد إشارة إلى الكتلة. |
| Se ha propuesto agregar al sistema otros elementos, como la capacidad de confirmar la calidad del material y la realización de una medición de umbral de masa. | UN | وتشمل التطويرات الجديدة المقترحة على النظام القدرة على تأكيد درجة نقاء المواد وإجراء قياس لعتبة الكتلة. |
| 38% de las mujeres no embarazadas registraron un bajo índice de masa corporal. | UN | :: كان مؤشر كتلة الجسم منخفضاً في حالة 38 في المائة من النساء غير الحوامل. |
| 26% de los hombres que se han casado alguna vez con edades entre 15 y 54 años presentaban un bajo índice de masa corporal. | UN | :: كان مؤشر كتلة الجسم منخفضاً في حالة 26 في المائة من الرجال المتزوجين بين 15 و54 سنة. |
| Las madres con bajo índice de masa corporal y las de baja estatura tenían más probabilidades de que sus hijos presentaran emaciación. | UN | وانخفاض مؤشر كتلة الجسم لدى الأمهات يجعل أطفالهن أكثر عرضة للهزال، وهو ما يحدث أيضاً في حالة الأمهات قصيرات القامة. |
| Detección de eyecciones de masa coronaria interplanetarias | UN | كشف اللفظ الكتلي الإكليلي في ما بين الكواكب |
| Entre las mujeres, la carencia energética medida por un índice de masa corporal inferior a 18,4, aumenta claramente. | UN | ولدى المرأة، يقل القصور في الطاقة مقاسه بمؤشر للكتلة الجسمية عن 18.4 في المائة وهو في ازدياد دائم. |
| donde X e Y son los límites de masa definidos en el cuadro 6.4.11.2, siempre que | UN | X Y حيثX وY هما الحدان الكتليان المحددان في الجدول ٦-٤-١١-٢١، بأحد الشروط التالية: |
| Su concepción es idéntica a la de Hélios 1A, pero posee una memoria de masa con semiconductores que mejorará sus capacidades operativas. | UN | والمفهوم المتبع في تصميمه مطابق للمفهوم المتبع في تصميم الساتل " هيليوس ١ أ " ، ولكنه مزود بذاكرة كبيرة السعة ذات عناصر شبه موصلة مما يحسن من قدراته العملياتية . |
| Son mayores las probabilidades de que las madres de baja estatura o bajo índice de masa corporal tengan hijos con peso inferior al normal. | UN | وكان أطفال الأمهات قصيرات القامة أو بمؤشر منخفض لكتلة الجسم أكثر عرضة لانخفاض الوزن. |
| Las estrellas son la unidad de masa básica producida cuando la gravedad une a una masa. | Open Subtitles | النجوم نوع من أكثر المجموعات المتكاملة من الكتل التي تنشأ عندما تقوم الجاذبية بضم الكتل مع بعضها البعض |
| Entonces ahora tomas un pedazo pequeño de masa y formas una bola. | Open Subtitles | .. تأخذين قطعة صغيرة من العجين وتلفيها حتى تصبح كرة |
| Instan al UNFPA a seguir refinando un concepto de masa crítica que evolucione con el paso del tiempo y las tendencias de financiación. | UN | وشجعت الوفود الصندوق على مواصلة صقل مفهومه المتعلق بالكتلة الحرجة، والذي سيتطور مع الزمن، إلى جانب اتجاهات التمويل. |
| La eyección de masa coronal era el fenómeno consistente en la eyección de helicidad magnética desde el Sol hacia el espacio interplanetario. | UN | والقذفات الكتلية التاجية هي الظواهر التي يمكن عن طريقها قذف الظاهرة المغنطيسية من الشمس إلى الوسط الفضائي بين الكواكب. |